دامية造句
造句与例句
手机版
- ففي عامي 1991 و1992، قام مسؤولون من حزب تحرير شعب الهوتو بعمليات دامية جداً ضد التوتسي استوجبت رد فعل حازم من السلطات.
1991年和1992年,解放党的一些官员对图西人采取了极为致命的行动,迫使当局作出了坚决的反应。 - فهي تسن القوانين الضرورية لخلق الآلية الضرورية لمواجهة المشكلات التي تفاقمت بسبب حرب دامية اندلعت مؤخرا للدفاع عن سيادة البلد وسلامته الإقليمية.
政府已经通过必要的法律,建立必要的机制,解决因最近扞卫我国主权与领土完整的流血战争而加剧的问题。 - وطبعا تم ذلك بعد مذابح دامية للفلسطينيين وتدمير قراهم وطردهم خارج الأراضي المحتلة.
1948年至1949年间,他们通过血腥屠杀巴勒斯坦人,摧毁其村庄并将他们逐出被占领土,控制了77%的巴勒斯坦领土。 - وكان من التبعات المباشرة لذلك التدخل فقدان سلطة الحكومة على تلك المنطقة التي أصبحت مسرحا لمعارك دامية وتدخل عسكري أجنبي متكرر.
这种干预造成的直接后果是国家当局撤离了该区域。 那里已变成血腥斗争的舞台和外国多次进行军事干预的目标。 - تلك كانت سنوات قمعية دامية تعرض خلالها أفضل عمالنا ومزارعينا وطلابنا وفنانينا وساستنا للخطف أو السجن أو الاغتيال أو المنفى القسري.
那些年充斥着血腥的镇压,我们最优秀的工人、农民、学生、艺术家和政治家被劫持、关押、暗杀或是被迫流亡。 - وأنهى كﻻمه قائﻻ إن القرن الحالي قد شهد اندﻻع حروب دامية وارتكاب العديد من انتهاكات حقوق اﻹنسان وتعرض السكان في كثير المناطق لمحن مروعة وصنوف مرعبة من المعاناة.
本世纪爆发了血腥的战争,发生了无数起对人权的践踏,许多地区的人民忍受着贫困和恐惧的折磨。 - ومن ثم يُخشى ألا تعفي الأسابيع والأشهر القادمة غينيا من اضطرابات دامية تتعرض خلالها أبسط حقوق الإنسان لخطر شديد.
令人担忧的是,几内亚在未来数周和数月内将无法避免发生突发性流血事件,从而很可能使最基本的人权受到严重侵犯。 - وكما هو معلوم جيدا، فإن بلدي عانى من حرب بشعة دامية أسفرت عن وقوع عدد كبير من الخسائر وأكثر من مليون من اللاجئين والأشخاص المشردين داخليا.
众所周知,我国遭受了一场可怕而血腥的战争,夺走了许多人的生命并且使100多万人沦为难民和境内流离失所者。 - وخلال الشهور الماضية، ألحق الجيش اللبناني، عبر مواجهة دامية وضعتها في نهر البارد في مواجهة إرهابيي تنظيم فتح الإسلام، الهزيمة بتهديد كبير لاستقرار البلد وسيادته.
在过去几个月内,黎巴嫩武装部队在巴里德河与伊斯兰法塔赫恐怖分子展开了浴血奋战,消除了对该国稳定和主权的重大威胁。 - وفي سنة 1937، نُفذت في مدينة بونس مجزرة دامية ضد المتظاهرين المسالمين، وفي سنة 1940، أنشأت القوات البحرية للولايات المتحدة قاعدة عسكرية على جزيرة فييكيس.
1937年,美国海军在曾经发生过对和平示威者进行血腥屠杀的庞塞市建立了军事基地,1940年在别克斯岛建立了军事基地。 - وقد زاد من تفاقم ذلك خلال الأشهر القليلة الماضية تصاعد الغارات الجوية والقصف بالمدفعية والدبابات لقطاع غزة، مع كل ما يترتب على ذلك من نتائج دامية بالنسبة للسكان المدنيين الأبرياء.
过去几个月,这种情况又因加沙地带遭到猛烈的空中袭击与大炮和坦克袭击而加剧,袭击给无辜的平民带来致命的后果。 - ولعل الأمر المأساوي في هذا الميدان هو الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة، الذي تسبب في نشوب صراعات مسلحة دامية في مناطق تروح ضحيتها مئات الأبرياء كل شهر.
在这一领域,更加不幸的是小武器的非法贩运,这一问题已导致一些区域爆发血腥的武装冲突,每个月都造成数以百计的无辜者死亡。 - وقد تسبب تدمير مخيم غديم إيزيك عام 2010 في استنكار عالمي، وإن أعقبته أحداث دامية أخرى ضد متظاهرين سلميين، دون أي رد مناسب من جانب المجتمع الدولي.
虽然2010年对Gdim Izik营的野蛮破坏引起全世界谴责,但其后对和平示威者的血腥事件却没有得到国际社会的任何适当回应。 - وإذ يساوره القلق البالغ إزاء الوضع الحرج الذي واجهته طاجيكستان من جراء خمسة أعوام من حرب أهلية دامية أفضت إلى الموت والمعاناة، فضلاً عن نزوح آلاف الأشخاص وتدمير البنى الأساسية الاقتصادية والاجتماعية،
深切关注塔吉克斯坦所面临的危急形势 -- -- 5年的血腥内战导致数以万计的人口死伤或流离失所,社会经济基础设施遭到破坏; - وإذ يساوره القلق البالغ إزاء الوضع الحرج الذي واجهته طاجيكستان من جراء خمسة أعوام من حرب أهلية دامية أفضت إلى الموت والمعاناة ، فضلاً عن نزوح آلاف الأشخاص وتدمير البنى الأساسية الاقتصادية والاجتماعية ،
深切关注塔吉克斯坦所面临的危急形势 -- -- 5年的血腥内战导致数以万计的人口死伤或流离失所,社会经济基础设施遭到破坏; - إن ما يسمى بالحرب على المخدرات ينطوي على مناوشات بسيطة قليلة في البلدان المستهلكة لكنه ينطوي على معارك دامية شاملة في بلدان الإنتاج والعبور، التي يتعرض وجودها في حد ذاته أحيانا للخطر.
所谓的禁毒战争不过是在消费国发生的几次小规模冲突,而在生产国和过境国却出现全面血腥战斗,有时这些国家的生存本身受到威胁。 - إن التجارة غير المشروعة في الماس تشكل عنصرا رئيسيا فيما شهدته وتشهده قارتنا الأفريقية من نزاعات دامية أودت بأرواح الآلاف من المواطنين الأفارقة، فضلا عما خلـَّـفته من دمار في الهياكل الاقتصادية والاجتماعية لعدد من دول القارة.
钻石非法贸易是困扰非洲的血腥冲突的一个重要的方面,使成千上万的非洲人罹难,给许多国家的经济社会结构带来全面的破坏。 - إذ يساوره القلق البالغ إزاء الوضع الحرج الذي واجهته طاجيكستان من جراء خمسة أعوام من حرب أهلية دامية أفضت إلى الموت والمعاناة، فضلاً عن نزوح آلاف الأشخاص وتدمير البنية التحتية الاقتصادية والاجتماعية،
深切关注塔吉克斯坦面临的严峻局势,由于5年的血腥内战,造成成千上万人伤亡、感染结核和腹泻等传染病以及流离失所,毁坏国家经济和社会基础设施; - وقال إن الانفصاليين الذين تسببوا باستفزازاتهم في وقوع مأساة أكديم أيزيك سعوا إلى الحصول على أقصى قدر ممكن من الدعم الدولي لأهدافهم وقاموا بنشر صور على التليفزيون الإسباني لأجساد دامية ادعوا أنها ضحية الوحشية المغربية.
在挑起Gdim Izik悲剧之后,分裂分子想要为他们的目标赢得最大的国际支持,就在西班牙电视上发布血淋淋的尸体照片,声称是摩洛哥暴行的受害者。 - وباﻻقتران مع تنظيم حملة واسعة النطاق ضد صربيا ويوغوسﻻفيا، توفر السلطات اﻷلبانية المﻻذ والسﻻح للجماعات اﻹرهابية التي تخضع للتدريب العسكري في أراضيها من أجل شن هجمات إرهابية دامية في أراضي جمهورية صربيا.
在开动大规模反塞尔维亚和反南斯拉夫的宣传机器的同时,阿尔巴尼亚当局还为恐怖分子提供避难所和武器,在其领土上为其提供军训,以便在塞尔维亚共和国领土上进行血腥的恐怖分子袭击。
如何用دامية造句,用دامية造句,用دامية造句和دامية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
