داليان造句
造句与例句
手机版
- ويرد في إعلانات شركة داليان لياوسين التجارية المحدودة أنها تقيم علاقة تجارية وثيقة وطويلة الأمد مع العديد من الكيانات في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية([29]).
大连辽新商贸有限公司的对外介绍说,该公司与朝鲜民主主义人民共和国内的许多实体保持了密切、长期的商业关系。 - ويبدو أن الجهات المعنية تدعي أن المحتجزين أوقفوا في داليان لارتكابهم " جرائم تهدد الأمن القومي " ، عملاً بالفصل 1 من القانون الجنائي الصيني.
据称被拘留者因 " 危害国家安全罪 " ,依照中国《刑法》第一章在大连被逮捕。 - وقرّر الفريق أن الجهة المرسِلة الفعلية هي شركة داليان لياوسين التجارية المحدودة (Dalian Liaosin Trading Company Ltd) (انظر الجدول 1) وأن الجهة المرسل إليها هي شركة قطع الغيار الكهربائية (Electric Parts Company).
专家小组确定,实际发货人是大连辽新商贸有限公司(见表1),委托收货人是Electric Parts Com。 - 7- وفي وقت لاحق من اليوم ذاته، اعتقل السيدةَ ما تشونلينغ وزوجها في بيتهما في داليان أفراد من دائرة شرطة بيكسهان في داليان لأن السيدة ما تشونلينغ جهرت بآرائها بشأن ممارسة عقيدة فالون غونغ.
当天晚些时候,马春玲女士与丈夫在大连的家中被大连站北派出所的警察拘捕,原因是马春玲女士公开表达了对练习法轮功的看法。 - 7- وفي وقت لاحق من اليوم ذاته، اعتقل السيدةَ ما تشونلينغ وزوجها في بيتهما في داليان أفراد من دائرة شرطة بيكسهان في داليان لأن السيدة ما تشونلينغ جهرت بآرائها بشأن ممارسة عقيدة فالون غونغ.
当天晚些时候,马春玲女士与丈夫在大连的家中被大连站北派出所的警察拘捕,原因是马春玲女士公开表达了对练习法轮功的看法。 - وقد كانت هيئة شركة ميناء سنغافورة تستعمل خبرتها في نظامها Portnet.com لإقامة نظم لأوساط الموانئ في داليان (الصين) وسياتل (الولايات المتحدة) وجنوب أفريقيا.
Port of Singapore Corporation在Portnet.com 系统中运用专门知识开发中国大连、美国西雅图和南非的港口群体系统。 - يذكر مستند الشحن (انظر المرفق الرابع) أن اسم الشاحن هو الشركة المحدودة المسماة وكالة داليان هايشينغ للشحن الدولي (Dalian Haicheng International Freight Agency Co. Ltd)، وأن اسم المرسل إليه هو شركة الأجزاء الكهربائية (Electric Parts Company).
提单(见附件四)显示发货人的名字为大连海程国际货运代理有限公司,收货人为Electric Parts Company。 - وأكدت معلومات قدمتها اليابان تفاصيل عديدة عن الحالات الإضافية الخمس المتعلقة بشحنات غير مشروعة ومحاولات شحن للسلع الكمالية من اليابان إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عبر داليان التي يجري الفريق تحقيقات بشأنها.
来自日本的信息证实了专家小组一直在调查的从日本通过大连向朝鲜民主主义人民共和国非法运送和企图运送奢侈品的五个案件的很多详情。 - وقد أبلغت سنغافورة الفريق أنها بصدد التحقيق في شركة تشينبو للشحن، وطلب الفريق أيضا من الصين والاتحاد الروسي مده بمعلومات عن فرعي شركة الإدارة البحرية المحدودة للمحيطات في داليان وفلاديفوستوك.
新加坡告知专家小组,其正在调查Chinpo船运公司,而且专家小组还让中国和俄罗斯联邦提供有关朝鲜远洋海运管理有限公司大连代表处和海参威分公司的资料。 - وتتمثل الإضافة الأبرز في اقتناء سفينة حاويات صغيرة، غلوبل نامبو (Global Nampo) (رقم المنظمة البحرية الدولية 9000766، انظر الشكل الثاني والعشرين)([68]) تعمل كسفينة نقل فرعي بين داليان ونامبو.
[67] 增加的新船中最值得注意的是,采购了一艘Global Nampo号小型集装箱船(IMO 9000766,见图二十二),[68] 在南浦和大连之间作为补给船运营。 - وكما هو الشأن في حالة الناقلة إم إس سي راشيل، انطلقت الشحنة من نامبو، وأعيد شحنها في ميناء داليان (الصين)، وعبرت ميناء جدة (المملكة العربية السعودية) وموانئ أخرى، وكانت في طريقها إلى اللاذقية في الجمهورية العربية السورية.
如MSC Rachele轮的情况,货物最初从南浦装运,通过大连港(中国)转运,通过吉达(沙特阿拉伯)和其他港口中转,并在前往阿拉伯叙利亚共和国拉塔基亚的途中。 - ويحتاج الفريق إلى الحصول على مزيد من المعلومات بشأن وكالة داليان هايشينغ للشحن الدولي، وبشأن غيرها من الكيانات أو الأفراد المحتمل تورطهم، وإلى التأكد مما إذا كانت الأصناف قد أُنتجت في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ونشأت فيها أو أن هذه الأخيرة اقتنتها من بلد آخر.
专家小组需要获得进一步资料,以了解大连海程国际货运代理以及其他可能有关实体或个人的作用,并确定有关物项是产自朝鲜民主主义人民共和国并从该国发出,还是该国在另一个国家购得。 - وفي منتصف عام 2006، نقلت السفينة إلى كيانين أسسا حديثا في داليان وهونغ كونغ، هما شركة داليان سي غلوري المحدودة للنقل البحري (Dalian Sea Glory Shipping Company Limitied) (الجهة القائمة بالإدارة) ووكالة إيفر أوشن للنقل البحري (Ever Ocean Sipping Agency) (المالكة) اللتين رفعتا عليها علم بليز عوض علم جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
2006年中期,该船转给在大连和香港注册的实体——Dalian Sea Glory航运有限公司(管理人)和Ever Ocean航运代理(所有人),改挂伯利兹船旗。 - وفي منتصف عام 2006، نقلت السفينة إلى كيانين أسسا حديثا في داليان وهونغ كونغ، هما شركة داليان سي غلوري المحدودة للنقل البحري (Dalian Sea Glory Shipping Company Limitied) (الجهة القائمة بالإدارة) ووكالة إيفر أوشن للنقل البحري (Ever Ocean Sipping Agency) (المالكة) اللتين رفعتا عليها علم بليز عوض علم جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
2006年中期,该船转给在大连和香港注册的实体——Dalian Sea Glory航运有限公司(管理人)和Ever Ocean航运代理(所有人),改挂伯利兹船旗。 - فعندما استوقِفت السفينة لايت (Light)، كانت شركة داليان سي غلوري المحدودة للنقل البحري (Dalian Sea Glory Shipping Company Limited) هي الجهة القائمة بإدارتها([83])؛ وكان مالكها المسجَّل وكالة إيفر أوشن للنقل البحري (Ever Ocean Sipping Agency) التي سجلت عنوان السفينة لدى شركة السفن سي ستار المحدودة (Sea Star Ship Company Ltd.).
Light号被阻截时,该船的注册管理人是Dalian Sea Glory航运公司, 注册所有人是Ever Ocean航运代理公司,所列地址是Sea Star航运有限公司转交。 - وجرى نقل معظم الحاويات التي تبين أن بها بضائع غير مشروعة من نامبو إلى داليان على متن السفينة سونغ هوا 2 (Song Hoa 2)، وهي سفينة شحن عام لها طاقة حاويات محدودة (70 وحدة يعادل طول كل منها 20 قدما) تملكها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وتبحر رافعة علم ذلك البلد.
大多数被发现载有非法货物的集装箱是由Song Hoa 2号从南浦运到大连的;这是一艘普通货船,具有较低集装箱能力(70个20英尺标准集装箱),为朝鲜拥有并挂该国船旗航行。 - ولقد قامت شركة الإدارة البحرية المحدودة للمحيطات، رغم أن السفينة لم تكن مدرجة كجزء من أسطولها([44])، بتشغيل سفينة تشونغ تشون غانغ في هذه الرحلة عبر مقرها في بيونغ يانغ ومكتب فرعها الإقليمي في فلاديفوستوك، الإتحاد الروسي في حين تولى مكتبها في داليان توفير قطع الغيار.
尽管该船未列入该公司所属船只, 但朝鲜远洋海运管理有限公司通过其平壤总部和其在海参威的区域分公司操控 " 清川江 " 号的此次航程,而其大连代表处则安排备件。 - ووفقاً لليابان، في جميع الحالات، باستثناء حالة واحدة فحسب، عرّف مستخدمون نهائيون في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الكيانات والأفراد المتورطين في اليابان على وسطاء في الصين، وخصوصاً وكالة داليان العالمية الموحدة للشحن (Dalian Global Unity Shipping Agency)، التي أعطت تعليمات محددة بشأن الشحنات والمعاملات.
据日本称,除了一个案件以外,在所有案件中日本参与的实体和个人都是由朝鲜民主主义人民共和国的最终用户介绍给中国的中间商的,尤其是中国大连全球团结船务代理,该公司作出了有关货物和交易的具体指示。 - وفي شيجيازهوانغ افادت التقارير باعتقال دوان رونغ كسين ومياو ينغ زي ووانغ هونغ بين وكسي زهينغ يوان وكسو كسن مو وفينغ كسياو ميي (امرأة). ويقال إن لو وينجي ووانغ هونغبين، وهما اثنان ممن يمارسون فالون غونغ كانا يعترضان على الاعتقالات في مكتب الاستئناف الحكومي في داليان وتعرضا للضرب من جانب اربعة أفراد من الشرطة واقتادوهم بالقوة إلى مخفر الشرطة.
吕文杰和王宏斌(Lu Wenjie和Wang Hongbin的音译)是两名法轮功的练习者,据称他们因为抗议大连的政府上访局门口的逮捕事件而被四名警察殴打,他们强行将这些人带往警察局。
- 更多造句: 1 2
如何用داليان造句,用داليان造句,用داليان造句和داليان的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
