查电话号码
登录 注册

دائرة النقل造句

"دائرة النقل"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ' 3` تغيير تسمية قسم النقل الجوي إلى " دائرة النقل الجوي " تبعاً لإعادة تصنيف وظيفة من الرتبة ف-5 إلى الرتبة مد-1؛
    ㈢ 将空运科更名为 " 空运处 " ,同时将P-5员额改叙为D-1;
  • يشكل قسم النقل الجوي جزءا من دائرة النقل والتحركات، ورئيسه مسؤول أمام مدير شعبة الدعم اللوجستي، المسؤول بدوره أمام وكيل الأمين العام للإدارة
    空运科是运输和调度处的一部分,该处处长向后勤支助司司长汇报工作,而后者向外勤部助理秘书长汇报工作。
  • وتراوحت التأخيرات الزمنية في دائرة النقل والإمداد والاتصالات بالنسبة لكتيبتين من كتائب المشاة في دولة عضو ما بين 14 و 17 شهرا قبل إرسال التقارير إلى دائرة المالية والدعم المالي لتجهيزها مرة أخرى.
    后勤和通讯处把两个会员国所派步兵营的核查报告拖延了14至17个月后才送到财务管理和支助处进一步处理。
  • ويخطط قسم الشراء بالتعاون مع موظفي الطلبيات والمكاتب الإقليمية في إطار من التشاور الوثيق مع دائرة النقل والإمداد والاتصالات، بشعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد، التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام.
    该科经与维持和平行动部的外地行政和后勤司的后勤和通信处亲密磋商后,与请购干事和区域办事处合作,制定采购计划。
  • وتكفل دائرة النقل والحركة توفير القدرات اللوجستية الفعالة (النقل الجوي والنقل الاستراتيجي بحرا وجوا) لنقل الأفراد العسكريين والمدنيين والبضائع، وتحقيق الكفاءة في توفير المركبات وقطع الغيار.
    运输和调度处负责确保为军事和文职人员及货物的调度提供有效的后勤能力(空运及战略空运和海运),并高效提供车辆和备件。
  • وتكفل دائرة النقل والحركة توفير القدرات اللوجستية الفعالة (النقل الجوي والنقل الاستراتيجي جوا وبحرا) لنقل الأفراد العسكريين والمدنيين والشحنات، وتوفير المركبات وقطع الغيار على نحو يتسم بالكفاءة.
    运输和调度处负责确保为军事和文职人员与货物的运送工作提供有效的后勤能力(空运及战略空运和海运),并高效提供车辆与备件。
  • (ص) تقييم احتياجات دائرة النقل والإمداد والاتصالات من دعم النقل والإمداد وصياغة وإسداء المشورة بشأن استحداث وتطبيق الاستخدامات الجديدة لمعالجة هذه الاحتياجات ودعمها على أفضل وجه.
    (q) 评价后勤和通讯处的后勤支助需要,就开发和部署新的应用拟订计划,并就此提供咨询意见,以解决这方面的需要并提供最好的支助。
  • وفي إطار التصدي لهذه الكارثة الطبيعية، وفّرت دائرة النقل الجوي للمساعدة الإنسانية، التابعة لبرنامج الأغذية العالمي طائرتين مروحيتين من أجل توزيع المواد الغذائية وغير الغذائية الأساسية على السكان الذي يتعذر الوصول إليهم برا.
    为应对这一自然灾害,世界粮食规划署人道主义空运服务提供了两架直升飞机,用来向公路无法到达地区的民众发放必需的非粮食和粮食物品。
  • ولاحظ المجلس أيضا حالات كانت تقوم بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى فيها بتقديم تقارير شهرية عن التحقق إلى دائرة النقل والإمداد والاتصالات، غير أن هذه التقارير تراكمت لفترة تتراوح من 6 إلى 9 أشهر قبل إحالتها إلى دائرة المالية والدعم المالي لتجهيزها.
    审计委员会还注意到,中非特派团每月向后勤和通讯处提交核查报告,但是这些报告被积压6至9个月后才送给财务管理和支助处处理。
  • وأسفر عقد شراكة مع دائرة النقل الاجتماعية والدائرة الوطنية للتدريب على النقل عن تصميم برنامج لبناء القدرات من أجل 000 25 من راكبي السيارات من خلال شبكة اتحاد النقل الوطني.
    与社会运输服务处(SEST)和国家运输培训处(SENAST)建立了伙伴关系,通过国家运输联合会(CNT)网络共同制定了25 000名汽车驾驶者的能力建设方案。
  • غير أن المجلس لاحظ، فيما يتعلق ببعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى، أن هناك تأخيرا كبيرا من وقت تلقي تقارير التحقق في دائرة النقل والإمداد والاتصالات بالنسبة لإجراء الفحص، ووقت نقلها من دائرة النقل والإمداد والاتصالات إلى دائرة الإدارة المالية والدعم المالي لتجهيزها.
    然而,审计委员会指出,关于中非特派团,从后勤和通讯处收到核查报告审查开始,到把核查报告转到财务管理和支助处处理为止,拖延现象相当严重。
  • غير أن المجلس لاحظ، فيما يتعلق ببعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى، أن هناك تأخيرا كبيرا من وقت تلقي تقارير التحقق في دائرة النقل والإمداد والاتصالات بالنسبة لإجراء الفحص، ووقت نقلها من دائرة النقل والإمداد والاتصالات إلى دائرة الإدارة المالية والدعم المالي لتجهيزها.
    然而,审计委员会指出,关于中非特派团,从后勤和通讯处收到核查报告审查开始,到把核查报告转到财务管理和支助处处理为止,拖延现象相当严重。
  • وتكفل دائرة النقل والحركة توفّر قدرات لوجستية فعالة في تقديم الدعم الجوي، وفي إقامة جسر استراتيجي جوي وبحري لنقل الأفراد العسكريين والمدنيين والبضائع والمركبات وقطع الغيار في المواعيد والأماكن المحددة بأكفأ الطرق.
    运输和调度处负责确保有效的后勤能力,开展有效的空中运输,战略运输和海上运输,运送军事人员、文职人员和物资,以最有效的方式,在需要的时间和地点提供车辆和零部件。
  • ومن المهم الإشارة إلى أن دائرة النقل والطاقة لحكومة أندورا هي السلطة الوطنية المكلفة باتفاقية الأسلحة الكيميائية، وهي، من هذا المنطلق، تملك صلاحية إصدار إعلانات إلى المنظمة من أجل حظر الأسلحة الكيميائية للمواد الكيميائية المدرجة في الجداول 1 و2 و3 من اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    必须指出,安道尔政府运输和能源署是负责《化学武器公约》的国家机构,因此可向禁止化学武器组织申报《化学武器公约》附则1、2和3所述化学品。
  • ويجري تخزين بيانات " أصول البعثات " ، وهي قاعدة بيانات موحدة للأصول العالمية، في وحدات الخدمة الحاسوبية بشعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد بما يتيح لمديري السلع في إطار دائرة النقل والإمداد والاتصالات الاطلاع عن طريق الاتصال المباشر على قوائم أصول البعثات.
    " 特派团资产 " 是一个综合全球资产数据库,它设在外地资产和后勤司服务器上,后勤和通讯处的物品管理人员可以在网上查询特派团的库存情况。
  • وعلاوة على ذلك، يقترح المجلس أن تشرك دائرة النقل والإمداد والاتصالات في هذه العملية عن طريق مساعدة قسم خدمات دعم الإدارة الميدانية في مجال " التحقق القائم على الدعم الذاتي " ، نظرا للتعقيدات التي قد تطرأ في هذا المجال وكذلك في أي حالات استثنائية أخرى.
    还有,审计委员会建议,由于这方面可能出现复杂问题和其他例外情况,后勤和通信处应参与这个过程,协助外地管理支助处进行 " 自我维持的核查 " 。
  • ورغم أنه من الصعب على دائرة النقل التابعة للبعثة أن تقدم أي مساعدة فورية في الفترة التي تسبق الانتخابات، فإنه من الممكن بعد ذلك للبعثة أن توفر الصيانة اللازمة لمركبات المحكمة الخاصة على أن تتلقى رسوما لقاء الخدمات التي تقدمها، أو على أن يجري تزويدها ببعض موظفي الدعم الإضافيين.
    短期内,联塞特派团运输处难以在选举前提供任何协助;不过,联塞特派团可在选举后为特别法庭车辆提供维修服务,并收取服务费,另一种办法是为联塞特派团提供一些额外支助人员。
  • (ح) تمكين وحدات النقل والإمداد المتخصصة، أي وحدات الهندسة، والنقل، والاتصالات، والتجهيز الالكتروني للبيانات، والإمداد، والوحدة الطبية، في إطار دائرة النقل والإمداد والاتصالات التابعة لشعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد في نيويورك من العمل بوصفها مديري السلع الأساسية المسؤولين عن الإدارة العالمية لأصول الأمم المتحدة التي تدخل في نطاق هذه الوحدات؛
    (h) 已让设在纽约的外地行政和后勤司的后勤和通讯处的每个专业后勤股(工程、运输、通讯、电子处理、供应和医疗)成为物品管理人,负责对其专业领域内的联合国资产进行全盘管理;
  • وتتضمن صلاحيات الاستعراض ولاية دائرة النقل التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام فيما يتعلق بتقديم الدعم الجوي، وجميع التوجيهات الواجبة التطبيق المرتبطة بالتحركات الجوية؛ والعمليات المستخدمة لإبلاغ السياسات العامة لجميع الموظفين المعنيين، والمسؤوليات عن شراء موارد الطيران وإدارتها وتشغيلها، والمسؤوليات عن سلامة العمليات الجوية.
    审查的职权范围包括维和部运输处与以下有关的任务规定:提供航空支助,涉及空中行动的所有适用指令,用于向所有有关工作人员传达政策的过程,航空资源的采购、管理和作业的责任以及空中业务安全的责任归属。
  • ففي حالة تنفيذ مقترح نقل قسم النقل الجوي من دائرة النقل الاستراتيجي إلى مكتب مدير شعبة الدعم اللوجستي، مثلا، لن يبقى تابعا لتلك الدائرة سوى قسم مراقبة الحركة وقسم النقل البري، مما سيؤثر على الدور الاستراتيجي المعهود إلى تلك الدائرة ويطرح تساؤلاً بشأن التسمية الصحيحة لها بعد فصل قسم النقل الجوي عنها.
    例如,拟议把空运科从战略运输处转至后勤支助司司长办公室,只有调度科和水陆运输科仍留在战略运输处,这将影响该处发挥的战略作用,并令人疑问战略运输处如没有空运科,其名称是否妥当。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用دائرة النقل造句,用دائرة النقل造句,用دائرة النقل造句和دائرة النقل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。