查电话号码
登录 注册

دائرة إدارة الموارد المالية造句

"دائرة إدارة الموارد المالية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • تقوم دائرة إدارة الموارد المالية بمكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي باستعراض مستمر للتبرعات المعلنة غير المدفوعة لكل الصناديق.
    内罗毕办事处预算和基金管理处持续不断地审查所有基金的未交认捐款。
  • قيام دائرة إدارة الموارد المالية بمراجعة داخلية لتقييم التبرعات المقدمة عينياً قبل إدماجها في البيانات المالية.
    财政资源管理处应进行内部审计,对实物捐助进行估值,其后再并入财务报表
  • ويشير تشيس إلى أن موظف دائرة إدارة الموارد المالية لم يشر في ذلك الحين إلى أن الدائرة لم تتلق ردا من تشيس.
    大通指出,当时内罗毕的工作人员没有说他们没有接到大通的答复。
  • بذلت دائرة إدارة الموارد المالية جهوداً لاحتواء التكاليف المخصصة للأغراض العامة وتكاليف الدعم أثناء الأزمة المالية في عام 2009.
    在2009年财政危机期间,财政资源管理处努力控制普通用途费用和支助费用。
  • ' 2` الرقابة المالية والمصادقة على جميع الحسابات بالتعاون مع دائرة إدارة الموارد المالية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف؛
    ㈡ 与联合国日内瓦办事处的财政资源管理处合作,对所有账户进行财务控制和证明;
  • وتتألف دائرة إدارة الموارد المالية من مكتب رئيس الدائرة، وقسم تخطيط البرامج والميزانية، وقسم الشؤون المالية، والخزانة، وقسم التأمين الطبي.
    财政资源管理处包括处长办公室、方案规划和预算科、财务科、金库和医疗保险科。
  • وقد قامت دائرة إدارة الموارد المالية في مكتب الأمم المتحدة في فيينا بإعداد مشروع كشف وزع على المكاتب الأخرى الموجودة خارج المقر.
    联合国维也纳办事处财政资源管理处拟订了一份讨论稿,并转给总部以外各办事处。
  • وسيعدّ قسم التمويل المشترك والشراكة نسخة موحدة نهائية ستُوجّه إلى دائرة إدارة الموارد المالية والخبراء القانونيين للموافقة النهائية عليها
    共同资助和伙伴关系科将编写最终合订本,以送交财政资源管理处和法律部门进行最后核准。
  • واستعرضت دائرة إدارة الموارد المالية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف بعد ذلك المعاملات الواردة في نظام المعلومات الإدارية المتكامل وقامت بعمليات الدفع.
    其后,由联合国日内瓦办事处的财政资源管理处审查综管系统中的各项交易并付出款项。
  • وقد كان قسم الخدمات الإلكترونية، في السابق، جزءا من دائرة إدارة الموارد المالية والخدمات الإلكترونية التي تم تغيير اسمها إلى دائرة إدارة الموارد المالية.
    电子事务科以前是财政资源管理和电子事务处的一部分,该处则改名为财政资源管理处。
  • وقد قامت دائرة إدارة الموارد المالية في مكتب الأمم المتحدة في فيينا بإعداد مشروع كشف وزِّع على المكاتب الأخرى الموجودة خارج المقر.
    联合国维也纳办事处财务资源管理处拟制了征求意见稿,并已分发给远离总部的其他办事处。
  • وفي حالة عدم ارفاق المبررات الﻻزمة مع وثيقة اﻻلزام، فإن الموظفين المشاريعيين المسؤولين لدى دائرة إدارة الموارد المالية سيطلبون هذه المرفقات من اﻹدارات.
    如承付款文件未附有所需正当理由,财政资源管理处主管核签人将要求有关部门提供该附件。
  • )ب( دائرة إدارة الموارد المالية واﻹلكترونية وتتألف من مكتب المدير وقسم تخطيط البرامج والميزانية، وقسم الشؤون المالية والخزانة وقسم الخدمات اﻻلكترونية؛
    (b) 财务和电子资源管理处,包括处长办公室、方案规划和预算科、财务科、司库和电子事务科;
  • وفضلا عن ذلك، لم تحدد في معظم الحالات التواريخ التي وافقت فيها دائرة إدارة الموارد المالية التابعة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في فيينا على التسويات المصرفية.
    此外,在多数情况中未规定设在维也纳的禁毒办财政资源管理处核准银行对账的日期。
  • ويجسّد إنشاء وظيفتين إضافيتين جديدتين تعزيزَ دائرة إدارة الموارد المالية لدعم الأنشطة المموَّلة من موارد خارجة عن الميزانية التي يقوم بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    增设的2个新员额将加强财政资源管理处支助毒品和犯罪问题办公室预算外活动的能力。
  • وستنفذ ضوابط إضافية داخل دائرة إدارة الموارد المالية التابعة لشعبة الإدارة وفقا للسياسات والمنهجيات التي وضعها مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات إزاء تقييم الأصول.
    管理司财政资源管理处将根据方案规划、预算和账户厅制定的资产估价政策和方法实行额外控制。
  • وسوف يكون الفريق مسؤولاً أمام مدير عملية التغيير (ف-5) بشأن عملية تنسيق الأنشطة، وأمام رئيس دائرة إدارة الموارد المالية بشأن الامتثال التقني.
    该小组将向改革负责人(P-5)报告活动协调情况以及向财务资源管理处负责人报告技术合规情况。
  • ولذلك تقوم دائرة إدارة الموارد المالية التابعة للمكتب بإجراء عدة عمليات تدقيق ومطابقة للتأكد من سلامة البيانات قبل توجيهها للمانحين.
    因此,毒品和犯罪问题办公室的财政资源管理处开展各种交叉检查,以验证数据,然后才可以发送给捐助者。
  • )٤( تضطلع دائرة إدارة الموارد المالية واﻹلكترونية بأعمال الميزانية وحساب التكاليف والفواتير لجميع الخدمات بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    日内瓦办事处所有服务的预算编制、成本计算和开帐单工作由财政资源管理和电子处(资源管理和电子处)完成。
  • وكانت ثمة لقاءات مع موظفي مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف المأذون لهم بالموافقة في دائرة إدارة الموارد المالية في بداية التحقيق، حيث سئلوا عما إذا كانت لديهم أي قوائم بمشاريع اﻷونكتاد.
    调查开始时,与日内瓦办事处的核签人作了面谈,并问他们是否有贸发会议项目的清单。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用دائرة إدارة الموارد المالية造句,用دائرة إدارة الموارد المالية造句,用دائرة إدارة الموارد المالية造句和دائرة إدارة الموارد المالية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。