查电话号码
登录 注册

خلفاء造句

造句与例句手机版
  • ولم تبدأ البلدان اﻻستعمارية في تشجيع نشوء الرأسمالية الزراعية اﻷفريقية إﻻ في الخمسينات، وذلك كجزء من جهدها الرامي لﻻطمئنان إلى خلفاء وطنيين يستمرون في انتاج وتصدير السلع اﻷولية التي تحتاج إليها حواضرها.
    殖民国家仅在1950年代才开始鼓励非洲农业资本主义的发展,作为其努力的一部分,以保证这些国家继续生产和出口大都市国家所需要的初级商品后继有人。
  • (ل) الحقوق والالتزامات بمقتضى اتفاقات التحكيم التي يؤكد فيها خلفاء الطرفين مصالحهم في العقود، عقب اندماج الشركات أو تفككها بحيث لا تصبح الهيئة الاعتبارية كما كانت من قبل. "
    (l) 在公司合并或另立之后,亦即法人实体并非原先的法人实体时,当事方的继承者声称对合同拥有权益,从而根据仲裁协议享有权利和承担义务; "
  • " عندما لا يترك الزوج المتوفى خلفاء أو أسلاف أو أقرباء، أو أي ورثة في نطاق الدرجة الثالثة من القرابة أو أي خلفاء من أبناء أو بنات أو الأخوة أو الأخوات من نفس عمود النسب، فإن ميراثه يؤول إلى الزوج المتبقي على قيد الحياة.
    " 如果已故配偶无后代、直系尊亲属或旁系三级(包括第三级)关系内的任何继承人,或者侄儿和侄女的任何后代,其继承权应传给未亡配偶。
  • " عندما لا يترك الزوج المتوفى خلفاء أو أسلاف أو أقرباء، أو أي ورثة في نطاق الدرجة الثالثة من القرابة أو أي خلفاء من أبناء أو بنات أو الأخوة أو الأخوات من نفس عمود النسب، فإن ميراثه يؤول إلى الزوج المتبقي على قيد الحياة.
    " 如果已故配偶无后代、直系尊亲属或旁系三级(包括第三级)关系内的任何继承人,或者侄儿和侄女的任何后代,其继承权应传给未亡配偶。
  • وفي حين أنه يصعب على غالبية الناس أن يفهموا فوائد علوم الفضاء نظرا لحداثة عهدها، يسعى الكثيرون من العلميين الذين يعملون في مجالات ذات صلة بالفضاء في جمهورية كوريا الى أن يكونوا خلفاء لهذا التراث وأن يساهموا في مجهود عالمي لاستخدام الفضاء في الأغراض السلمية.
    尽管由于基础科学历史不长因而大多数人难以理解其好处,但在大韩民国与空间有关的领域工作的许多科学人员都在争取继承传统,参加和平利用空间的全球努力。
  • ورأى اقتراح آخر أن توضِّح الفقرة 5 أنَّ نص المادة يشمل أيضاً الحالات التي تُنقل فيها الأموال بناء على " تعليمات أو إذن " من المانح أو من أشخاص يتصرفون نيابةً عنه (كممثِّل إعسار المانح، مثلاً) أو من خلفاء المانح.
    另一则建议是,第5款应当澄清,该款也涵盖转让由设保人、代表设保人行事的人(例如设保人的破产管理人)或设保人的继任人 " 启动或授权 " 的情形。
  • ويبدو أن المرأة في سلوفينيا تأخذ في الأغلب دور صاحب المزرعة بسبب غياب الصغار، وخاصة الذكور في الأسرة الذين يستعدون للزراعة (الزوج مات ولا يوجد خلفاء أو ورثة آخرون)، وبسبب هذا الدور توفر المصدر الوحيد للحد الأدنى من الأمن الاجتماعي والاقتصادي.
    斯洛文尼亚妇女通常扮演农场主的角色,一来因为家里愿意留下来务农的年青人特别是男人都不在了(丈夫已故,没有其他接班人或家产继承人),二来也因为担任农场主为她们提供了惟一最低限度的社会和经济保障。
  • تشير أحكام النظام الداخلي الذي اعتمدته اللجنة التحضيرية في دورتها الأولى، بالرجوع إلى جهات الاختصاص، إلى العملية التي تُتَّبع في تعيين خلف أو خلفاء للسيد ثورجيرسن بصفته الأولى، كعضو في المكتب يمثل مجموعة بلدان أوروبا الغربية وبلدان أخرى وبصفته الثانية كرئيس للجنة التحضيرية.
    筹备委员会第一届会议上暂行通过的议事规则规定了在确定 Thorgeirsson先生的继任时应遵循的程序,即他具有两种身份,第一,作为西欧和其他国家集团的主席团成员,第二,作为筹备委员会主席。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用خلفاء造句,用خلفاء造句,用خلفاء造句和خلفاء的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。