查电话号码
登录 注册

خلافية造句

造句与例句手机版
  • ويتعين أن تكون لـه القدرة على تناول مواضيع جديدة بل وحتى خلافية وأن يتناولها بعمق.
    贸发会议必须能够探讨新的甚至是争议性的课题,加以深入处理。
  • واتباع عملية بنَّاءة أكثر كان من شأنه أن يسفر عن نتائج أكثر إيجابية بشأن مسألة خلافية مثل هذه.
    更具建设性的程序将针对有分歧的问题产生更加积极的成果。
  • ولا يزال موضوع الجنس يعتبر موضوعا محرَّمـا كما أن التثقيف الجنسي لا يزال مسألة خلافية في كثير من البلدان.
    在许多国家,性仍然是一个禁忌话题,性教育依然存在争议。
  • تيسير الاتصال المستمر على أعلى المستويات بالأطراف الفاعلة الرئيسية من الجانبين بشأن مسائل خلافية شتى بين الجانبين
    备注 促进双方主要成员就双方争议的各种问题在最高一级连续接触
  • وهو يعتبر أن ولايته غير خلافية وسوف يستخدمها لإقناع المتشككين بأنه من الممكن إحراز تقدم.
    他认为其任务规定具有非对抗性,他可用于说服怀疑者可以实现进步。
  • ومن الغريب أن تطرح على نظر اللجنة الخامسة مسألة خلافية إلى هذا الحد.
    在这种背景下,有人在第五委员会提出了一个如此有争议的问题,令人惊讶。
  • 56- ستصبح التفاصيل المتعلقة بالقيود الجائزة مسألة خلافية عند السعي إلى التوفيق بين مختلف فئات الأشخاص.
    为了顾及不同类别的个人的具体情况,允许的限制在细节上会有争议。
  • كما يمكن أن يُطلب التصويت بشأن مسائل خلافية أخرى هي الآن قيد النظر في عملية التشاور التي تجرونها.
    也可以要求就你的协商进程中正在审议的其他有争议的问题进行表决。
  • مناقشة شؤون كثيراً ما تكون حساسة أو خلافية وتتطلب درجة عالية من الاستنساب والبراعة، أو التفاوض بشأنها أو حلها
    讨论、谈判或解决往往是敏感或有争议、需要高度审慎和策略的事项
  • وتعالج اللجنة الاستشارية مسائل معقدة للغاية، بل خلافية في بعض الأحيان، تستلزم النظر المطول فيها.
    咨询委员会处理的问题极为复杂,有的还具争议性,因此需要较长时间审议。
  • يحذف ذلك الحكم لأن الفئة خلافية أو تمت صياغتها بشكل عمومي إلى أبعد الحدود. (اليابان) 43 (ب) `2 '
    该款所列类别颇有争议(日本)或措词过于广泛(美国),应予删除。
  • ومن الأفضل استخدام أدوات أخرى أقل خلافية لمكافحة الإفلات من العقاب على الجرائم الدولية الأشد خطورة.
    在打击最严重国际罪行不受惩罚的现象时,最好是使用其他争议较少的工具。
  • (ز) معالجة المسائل التقنية حيثما يكون هناك مشروع وحيد لتعديلات غير خلافية على الدستور " .
    是否有一项单一的无争议的宪法修正案来处理技术事项。 "
  • ووفقاً لخبرتهم، فإن الحكومات تعتبر قضية التحكم في الموارد قضية خلافية شأنها شأن القضايا المتعلقة بالاستقلال الذاتي أو الانفصال.
    从他们的经验来看,资源控制问题与自治或分裂问题一样引起政府质疑。
  • إذ أن نزع السلاح النووي ومنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي والضمانات الأمنية السليبة مسائل خلافية أيضا.
    核裁军、防止外层空间军备竞赛以及消极安全保证,也是引起分歧的问题。
  • (ب) حق النقابات في إنشاء اتحادات أو اتحادات خلافية قومية، وحق هذه الاتحادات في تكوين منظمات نقابية دولية أو الانضمام إليها؛
    工会有权建立全国性的协会或联合会,有权组织或参加国际工会组织;
  • ولا تزال كركوك تمثل قضية خلافية يمكن أن تتحول إلى مصدر خطير لعدم الاستقرار والصراع.
    基尔库克仍然是一个会引起分裂的问题,有成为严重的不稳定和冲突之源的可能性。
  • وبهذا المعنى، فإن استخدام الطاقة النووية مسألة خلافية في المنتديات الدولية، وفي العلاقات بين الدول.
    从这一意义上讲,利用核能在国际论坛上以及在各国关系方面是一个有争议的问题。
  • وهناك من يذهب أحيانا إلى القول بأن طلب فتوى من المحكمة بشأن مسائل قانونية خلافية هو الغاية في حد ذاته.
    人们有时认为,请求法院就有争议的法律问题发表咨询意见,自有道理。
  • ويتعاون مكتب مكافحة الفساد مع جهاز الشرطة فيما يتعلّق بالتحقيقات، ولم تنشأ أيُّ مسألة خلافية بينهما بشأن ولاية كلٍ منهما.
    反腐败局和警方在调查方面开展合作,在各自的任务方面未出现任何问题。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用خلافية造句,用خلافية造句,用خلافية造句和خلافية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。