خط الانسحاب造句
造句与例句
手机版
- محلة السدانة عدد نقطة المراقبة (OP3) التابعة للوحدة الهندية العاملة ضمن قوات الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، اجتازت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي، مؤلفة من أربعة عناصر، خط الانسحاب لمسافة 30 مترا نحو غرفة مراقبة تابعة للجيش اللبناني.
在沙巴阿镇郊外联黎部队印度特遣队的OP3观察点附近的Saddanah地区,一支由4人组成的以色列敌军巡逻队越过撤离线朝黎巴嫩军队观察点30米的距离。 - وقد بدأت الأزمة عندما أطلق حزب الله، حوالي الساعة التاسعة من صباح ذلك اليوم، بالتوقيت المحلي، عدة صواريخ من الأراضي اللبنانية عبر خط الانسحاب (المسمى بالخط الأزرق) نحو مواقع قوات الدفاع الإسرائيلية بالقرب من الساحل، وفي منطقة بلدة زاريت الإسرائيلية.
危机在当地时间上午9点左右开始。 真主党在撤离线(所谓的蓝线)黎巴嫩领土一边向靠近海岸的和位于以色列扎里特镇地区的以色列国防军阵地发射了几枚火箭。 - يؤيد الجهود الدؤوبة التي تبذلها قـوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان للحفاظ على وقف إطلاق النار على امتداد خط الانسحاب عن طريق الدوريات المتنقلة وأعمال المراقبة من المواقع الثابتة وعن طريق الاتصالات الوثيقة مع الطرفين بهدف تصحيح الانتهاكات والتوصل إلى حلول للحوادث ومنع تصاعد حدتها؛
支持联黎部队继续努力,通过流动巡逻和从固定据点进行观察以及与有关各方密切联络,沿撤离线维持停火,以便纠正侵犯行为,化解事件,防止事件升级; - يؤيد الجهود المستمرة التي تبذلها قـوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان للمحافظة على وقف إطلاق النار على امتداد خط الانسحاب عن طريق الدوريات المتنقلة والقيام بأعمال المراقبة من مواقع ثابتة وعن طريق الاتصالات الوثيقة مع الطرفين بهدف معالجة الانتهاكات وتسوية الحوادث ومنع تصعيدها؛
支持联黎部队继续努力,通过流动巡逻和从固定据点进行观察以及与有关各方密切联络,沿撤离线维持停火,以便纠正违规现象,解决发生的事件,防止事件升级; - بوابة حسن وأثناء قيام المواطن سامر ذياب برعي الماشية، دخل القطيع إلى جنوب خط الانسحاب حيث أقدمت دورية للعدو الإسرائيلي على أخذ رأس ماشية منه، ثم أعادته في وقت لاحق.
挖土机机械臂越过了技术围栏。 平民SamirDhiyab在BirkatBa`thanil地区Hasan门放牧,畜群游走到了撤退线以南。 以色列敌军部队没收一头牲畜,随后归还。 - يؤيد الجهود المستمرة لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان للمحافظة على وقف إطلاق النار على امتداد خط الانسحاب عن طريق الدوريات المتنقلة والقيام بأعمال مراقبة من مواقع ثابتة وعن طريق الاتصالات الوثيقة مع الطرفين بهدف تلافي الانتهاكات وحل المشاكل الناشئة عن الحوادث ومنع تصعيدها؛
支持联黎部队继续努力,通过流动巡逻和从固定据点进行观察以及与有关各方密切联络,沿撤离线维持停火,以便纠正违规现象,解决发生的事件,防止事件升级; - يؤيد الجهود المستمرة لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان للمحافظة على وقف إطلاق النار على امتداد خط الانسحاب عن طريق تسيير دوريات متحركة والقيام بأعمال مراقبة من مواقع ثابتة وعن طريق الاتصالات الوثيقة مع الطرفين بهدف تصحيح الانتهاكات وحل المشاكل الناشئة عن الحوادث ومنع تصعيدها؛
支持联黎部队继续努力通过流动巡逻和从固定据点进行观察以及与有关各方密切联络,沿撤离线维持停火,以便纠正违规现象,解决发生的事件,防止事件升级; - خط الانسحاب الفاصل بين دولة إسرائيل والجمهورية اللبنانية - وتأكيد الطابع الكامل للانسحاب الإسرائيلي وفقا لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة كانت سابقة هامة من أجل المستقبل.
以色列从黎巴嫩南部撤军之前和之后的进程、联合国划定所谓的蓝线 -- -- 将以色列国与黎巴嫩共和国分开的撤出线 -- -- 以及对以色列根据安全理事会有关决议完全撤军的证实,为今后确定了重要的先例。 - وأشدد مرة أخرى على ضرورة أن تحترم جميع الأطراف المعنية خط الانسحاب الذي حددته الأمم المتحدة احتراما كاملا، وهو أمر دعا إليه مجلس الأمن عدة مرات، وأن تكف عن جميع الانتهاكات لهذا الخط وتمتنع عن الإتيان بأي عمل من شأنه أن يؤدي إلى اضطراب الحالة في الميدان.
我再次强调,所有有关各方应响应安全理事会的多次呼吁,充分尊重联合国确定的撤离线,停止一切违反蓝线的行为,避免采取有可能破坏当地局势稳定的任何行动。 - يؤيد الجهود المستمرة لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان للمحافظة على وقف إطلاق النار على امتداد خط الانسحاب تمشيا مع مهمتها المتبقية، مشددا في الوقت ذاته على المسؤولية الأولى للطرفين في هذا الصدد ويشجع القوة على التركيز أيضا على مساعدة الحكومة اللبنانية على تأكيد سلطتها في الجنوب؛
支持联黎部队继续努力,根据其余留的任务,在撤离线沿线维持停火,同时强调各方在这方面负有首要责任,并鼓励联黎部队也聚焦于协助黎巴嫩政府在南部确立其管辖权; - محلة رأس وادي حورادا، أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على خرق خط الانسحاب وحاولت خطف الراعي ماهر حمدان مع قطيعه، أثناء قيامه برعي الماشية، دون التمكن من ذلك كونه فرّ بالاتجاه المعاكس.
在Ra ' sWadiHawrana地区沙巴镇外,以色列一支敌方巡逻队越过撤退线,企图绑架牧人MahirHamdan及其正在吃草的畜群,但未能得逞,因为他们的目标掉头逃离了。 - يثني على قوة الأمم المتحدة لوفائها بولايتها حيال التحقق من الانسحاب الإسرائيلي، ويؤيد جهودها المستمرة للمحافظة على وقف إطلاق النار على امتداد خط الانسحاب عن طريق تسيير دوريات والقيام بأعمال مراقبة من مواقع ثابتة والبقاء على اتصال وثيق مع الطرفين بهدف تصحيح الانتهاكات ومنع تصعيد الحوادث؛
赞扬联黎部队完成了核查以色列撤军的任务,并支持联黎部队继续努力通过巡逻和从固定据点进行观察以及与有关各方密切联络沿撤离线维持停火,以便纠正违规现象,防止事件升级; - إقدام عناصر تابعة للعدو الإسرائيلي على اجتياز خط الانسحاب إلى داخل الأراضي اللبنانية في خراج بلدة كفرشوبا من بوابة حسن، حيث تم إنذارها من قبل عناصر الجيش اللبناني فلم يمتثلوا مما أدى إلى تبادل إطلاق النار معهم، ثم انسحبوا باتجاه مراكزهم في رويسة العلم داخل مزارع شبعا المحتلة
以色列敌方人员侵犯撤离线,通过舒巴村附近的哈桑门进入黎巴嫩领土。 他们不理黎巴嫩士兵的警告,因此出现交火。 他们随后撤向其位于被占领的沙巴农场内的卢瓦伊萨特阿拉姆的岗位。 - محلة السدانة، بالقرب من نقط المراقبة (OP4) التابعة للوحدة الهندية العاملة ضمن قوات الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على إطلاق النار من خط الانسحاب باتجاه المواطنين اللبنانيين إسماعيل وخضر نبعة أثناء قيامهما برعي الماشية دون إصابتهما.
在Habbariyah 镇外联黎部队黎巴嫩特遣队OP4观察点附近的Saddanah地区,驻扎在撤离线上的一支以色列敌军巡逻队向两名在放牧的黎巴嫩平民Isma`il和 Khidr Nab`ah开火。 - كما وأن هذه الخروقات تشكل انتهاكا صارخا للخط الأزرق، " الذي يشكل خط الانسحاب الإسرائيلي من الأراضي اللبنانية " ، وتؤدي إلى تهديد السلم والأمن الدوليين وتعد انتهاكا سافرا لميثاق الأمم المتحدة ولمبادئ ومقاصد المنظمة المذكورة والتي تدعو إلى عدم القيام بكل ما من شأنه تهديد السلم والأمن الدوليين.
除了公然违反以色列应从黎巴嫩领土撤出的界限(蓝线)以及威胁国际和平与安全之外,这些行动还公然违反了要求各国不得以威胁国际和平与安全的方式行事的《联合国宪章》以及本组织的宗旨和原则。 - محلة السدانة، أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي مؤلفة من 3 عناصر على خرق خط الانسحاب لمسافة حوالي 200 مترٍ بالقرب من نقطة المراقبة OP3 التابعة للوحدة الهندية وحاولت خطف الراعي خضر عطوي أثناء قيامه برعي الماشية دون التمكن من ذلك حيث فرّ مع قطيعه باتجاه بلدة شبعا.
在哈巴里耶镇外萨达纳地区,一支包括3名士兵的以色列敌军巡逻队越过撤离线200米的距离在印度特遣队附近观测点OP3,企图绑架正在放羊的牧羊人Khidr Atwi未遂。 牧羊人带着羊群逃往沙巴镇方向去了。 - يؤيد الجهود الدؤوبة التي تبذلها قـوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان للحفاظ على وقف إطلاق النار على امتداد خط الانسحاب عن طريق الدوريات المتنقلة وأعمال المراقبة من مواقع ثابتة وعن طريق إقامة اتصالات وثيقة مع الطرفين بهدف تصحيح الانتهاكات والتوصل إلى حلول للحوادث ومنع تصاعد حدتها، ويؤكد في الوقت نفسه على تحمل الطرفين مسؤولية رئيسية في هذا الصدد؛
支持联黎部队继续努力,通过流动巡逻和从固定据点进行观察以及与有关各方密切联络,沿撤离线维持停火,以便纠正侵犯行为,解决发生的事件,防止事件升级,同时强调各方在这方面负有首要责任; - يؤيد الجهود الدؤوبة التي تبذلها قـوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان للحفاظ على وقف إطلاق النار على امتداد خط الانسحاب عن طريق الدوريات المتنقلة برا وجوا وأعمال المراقبة من المواقع الثابتة وعن طريق إقامة اتصالات وثيقة مع الطرفين بهدف تصحيح الانتهاكات والتوصل إلى حلول للحوادث ومنع تصاعد حدتها، ويؤكد في الوقت نفسه على تحمل الطرفين مسؤولية رئيسية في هذا الصدد؛
支持联黎部队继续努力,通过陆地和空中流动巡逻,从固定据点进行观察以及与有关各方密切联络,在撤离线沿线维持停火,以便纠正侵犯行为,处理发生的事件,防止事件升级,同时强调各方在这方面负有首要责任;
- 更多造句: 1 2
如何用خط الانسحاب造句,用خط الانسحاب造句,用خط الانسحاب造句和خط الانسحاب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
