خطف الأطفال造句
造句与例句
手机版
- 2- تدين بأقوى العبارات جيش المقاومة الرباني لمواصلته خطف الأطفال وتعذيبهم وقتلهم واغتصابهم واسترقاقهم وتجنيدهم قسراً في شمالي أوغندا؛
最强烈地谴责基督抵抗军在乌干达北部继续对儿童进行诱拐、酷刑、杀害、强奸、奴役和强征入伍; - وارتئي أن قضية خطف الأطفال الواردة في المبدأ 23(د) يستحسن التعامل معها في المبدأ 23(ج) الذي يتناول قضية المختفين.
有人认为,原则23(d)中被绑架儿童的问题最好在涉及失踪的人的原则23(c)中加以处理。 - 2- تدين بأقوى العبارات جيش المقاومة الرباني لمواصلته خطف الأطفال وتعذيبهم وقتلهم واغتصابهم واسترقاقهم وتجنيدهم قسراً في شمالي أوغندا؛
最强烈地谴责基督抵抗军在乌干达北部继续对儿童实行诱拐、酷刑、杀害、强奸、奴役和强迫儿童入伍; - وفي عام 1999 أنشأ السودان لجنة لمكافحة خطف الأطفال والنساء ساهمت في مكافحة اختطاف الأطفال بالقوة في إطار النزاعات المسلحة.
1999年,苏丹成立了打击拐卖妇女儿童委员会,它在防止武装冲突期间儿童被拐骗方面发挥了作用。 - وفي جنوب شرق البلد، يواصل جيش الرب للمقاومة خطف الأطفال وتجنيدهم عنوة واستخدامهم محاربين وجواسيس ورقيق جنس وحمالين.
在该国东南部,上帝抵抗军继续绑架和强行招募儿童,并把儿童当作战斗人员、间谍、性奴隶和搬运工使用。 - ففي جنوب شرق البلد، يواصل جيش الرب للمقاومة خطف الأطفال وتجنيدهم عنوة واستخدامهم محاربين وجواسيس ورقيق جنس وحمّالين.
在该国东南部,上帝抵抗军继续绑架和强行招募儿童,并把儿童当作战斗人员、间谍、性奴隶和搬运工使用。 - ولا توجد صورة شاملة لحالات خطف الأطفال والاتجار بهم من ناحية الحالات الفعلية والظروف والمتابعة من قبل سلطات إنفاذ القانون.
目前对绑架和贩卖儿童的事件没有一个全面的了解,不清楚确实的案例、发生的情形和执法机构的后续行动。 - يوفر المركز الوطني للأطفال المفقودين والمستغلين الخدمات للأسر والمهنيين في الولايات المتحدة الأمريكية لمنع خطف الأطفال وتعرضهم للخطر واستغلالهم جنسياً.
全国失踪与受虐儿童服务中心为美国的家庭和专业人员提供如何防止儿童被绑架、遭遇危险或性剥削的服务。 - وتتناول المادة 18 جانباً من أخطر جوانب الاختفاء القسري، ألا وهو خطف الأطفال الذين يولدون أثناء تعرض أمهاتهم للاختفاء القسري وتبني هؤلاء الأطفال في وقت لاحق(91).
第18条涉及强迫失踪的一个最重的方面,即将母亲被迫失踪期间生下的子女绑架,随后让人收养。 - ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ الخطوات الضرورية، بصورة شاملة وقدر المستطاع، لمنع خطف الأطفال وتجنيدهم في العسكرية بواسطة جماعات مسلحة متميزة عن القوات المسلحة التابعة للدولة.
缔约国应采取必要步骤,以全面方式并尽可能防止有异与国家武装部队的武装集团劫持和招募儿童。 - كما أعربت اللجنة عن القلق إزاء خطف الأطفال لاستغلالهم في العمل القسري، بما في ذلك الاستعباد الجنسي، وإزاء الإفلات من العقاب السائد بحكم الواقع(62).
此外,儿权委还对拐卖儿童从事包括性奴役在内的强迫劳动而且作案人实际上不受惩处的问题表示严重关切。 - غير أنها تلاحظ الأثر السلبي جداً للصراع في أطفال أوغندا نتيجة لجملة أمور منها خطف الأطفال لاستخدامهم كجنود وتشريدهم أيضاً.
然而,委员会注意到,冲突尤其是由于绑架儿童充当儿童兵以及儿童流离失所现象,对乌干达儿童造成的极其不利影响。 - ومن بين 000 83 نسمة من المشردين بسبب هجمات جيش الرب للمقاومة، الذي أظهر وحشيته المعتادة واعتياده على خطف الأطفال من أجل تجنيدهم.
在这些人中,83 000人是由于上帝军的袭击而流离失所,后者表现出一贯的残暴和绑架儿童入伍的惯常做法。 - وفي الوقت نفسه، عمل مشروع رصد الحدود على تعزيز إجراءات حماية الأطفال على طول الحدود، عن طريق بناء قدرة المجتمعات المحلية على رصد حالات خطف الأطفال وتجنيدهم، والإبلاغ عنها والتصدي لها.
同时,边境监察项目努力沿边境加强对儿童保护,建设社区监察、报告并处理绑架和招募儿童兵事件的能力。 - ولاحظ كذلك أن الحالة الإنسانية ساءت بدورها جرّاء تشريد السكان، وبسبب الانتهاكات الصارخة لحقوق الإنسان التي يتعرضون لها، بما فيها خطف الأطفال والاغتصاب.
他还指出,人道主义局势也变得更加糟糕,其特点是民众流离失所和令人震惊的侵犯人权行为,其中包括绑架儿童和强奸行为。 - وفي هذا الصدد، أوصى الفريق بضرورة اتخاذ عدة تدابير وقائية، بما فيها منع وقمع عمليات خطف الأطفال الذين يخضع آباؤهم للاختفاء القسري والأطفال الذين يولدون في أثناء الاختفاء القسري لأمهاتهم.
为此,工作组建议采取若干预防措施,包括防止和制止劫持被迫失踪父母的子女和在母亲被迫失踪期间出生的儿童。 - 86- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ خطوات فعالة للقضاء على خطف الأطفال، بما في ذلك عن طريق التعاون مع البلدان المجاورة والتحقيق في حالات خطف الأطفال وملاحقة الجناة.
委员会建议缔约国采取有效步骤,通过与邻近各国合作,通过调查诱拐儿童的案件并且惩处犯罪者,终止诱拐儿童的做法。 - وأعرب عن الأمل في أن تتعهد الحكومة الأوغندية بمتابعة جهودها لوضع حد للصراع وطلب بإلحاح من جيش المقاومة التابع للرئيس أن يكف عن خطف الأطفال في شمال أوغندا لإجبارهم على القتال.
澳大利亚敦促乌干达政府继续努力以结束冲突,同时要求军阀抵抗部队停止在乌干达北部绑架儿童强迫他们去参加战斗。 - وشملت الحالات خطف الأطفال من الشوارع، أو خطفهم أثناء ذهابهم إلى أي مكان وتجنيدهم بالقوة من الاحتفالات في المعابد ليلا، فضلا عن اقتحام المنازل واختطاف الأطفال عنوة.
报告的案例包括,儿童在街上或在前往目的地的路上被抓走,在晚上举行的庙会活动中被强征入伍,住家被闯入,儿童被强行带走。 - واضطلعت البعثة في ولايات جونقلي والوحدة وشرق الاستوائية بأنشطة تركزت على عمليات خطف الأطفال أثناء الاحتفالات بيوم الطفل الأفريقي.
在庆祝 " 非洲儿童日 " 期间,南苏丹特派团在琼格莱州、团结州和东赤道州开展活动,重点关注绑架儿童问题。
如何用خطف الأطفال造句,用خطف الأطفال造句,用خطف الأطفال造句和خطف الأطفال的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
