خطة العمل الإنسانية造句
造句与例句
手机版
- وتحقيقا للأهداف المتوسطة الأجل التي حددتها خطة العمل الإنسانية الموحدة، ستواصل عملية النداء الموحد تلبية الاحتياجات الانسانية الأساسية وفي الوقت ذاته دعم صلاح الحكم وبناء السلام والإنعاش الاقتصادي.
为了配合联合行动和恢复计划的中期目标,机构间联合呼吁将继续解决基本人道主义需要,同时也支持善政、建设和平和经济恢复。 - كما أسهمت الأمانة في المناقشات المشتركة بين الوكالات التي أجراها مكتب منسق الأمم المتحدة للأراضي المحتلة، وقدَّمت ملاحظات موضوعية بشأن خطة العمل الإنسانية للأمم المتحدة في الأرض الفلسطينية المحتلة.
秘书处还对占领区联合国特别协调员的机构间讨论做出了贡献,并就联合国被占巴勒斯坦领土人道主义行动计划提出了实质性的意见。 - وحيثما وجدت خطة عمل إنسانية مشتركة أو إطار عمل مماثل يستخدم للتخطيط أو لتحديد الأولويات، تعمل صناديق مواجهة حالات الطوارئ في حدود أطر عمل خطة العمل الإنسانية المشتركة وأهدافها.
如果共同人道主义行动计划或类似的规划以及确定优先次序框架已经存在,应急准备基金就在共同人道主义行动计划框架和目标范围内开展工作。 - وفي ظل الحالة الراهنة، فإن خطة العمل الإنسانية الثانية، التي من المقرر أن تقوم بها منظومة الأمم المتحدة في كولومبيا، ستوفر برنامجا شاملا للمساعدة يتطلب التزاما راسخا من جانب الحكومة والأطراف الأخرى.
鉴于目前这一情况,联合国系统将在哥伦比亚启动第二人道主义行动计划,这是一项全面援助方案,需要该国政府和其他当事方作出坚定承诺。 - 77- إن القدرة الوطنية على مواجهة الكوارث وفعالية الإغاثة والانتعاش تعتمد على الاستعداد للكوارث الذي ينبني على العمل المعتاد للفرق القطرية التابعة للأمم المتحدة بالاستناد إلى خطة العمل الإنسانية المشتركة.
各国抵御灾害的能力以及能否进行有效的救援和恢复取决于联合国国别工作队依据共同人道主义行动计划而开展的正常工作所建立起来的备灾能力。 - وفي الظروف الإنسانية، تفصل المسؤوليات المشتركة بين الوكالات من خلال آليات مثل خطة العمل الإنسانية المشتركة، وعملية النداء الموحد، والنداء العاجل المشترك بين الوكالات، وعملية النداء في مرحلة الانتقال أو من أجل الإنعاش المبكر.
在人道主义方面,机构间问责在共同人道主义行动计划、联合呼吁程序、机构间紧急呼吁及过渡或早日恢复呼吁进程等机制中得到了详细阐释。 - أثرت ثغرات التمويل تأثيرا سلبيا على خطة العمل الإنسانية لجمهورية الكونغو الديمقراطية لعام 2009، التي كانت حتى وقت إعداد التقرير قد تلقت 413 مليون دولار من المبلغ المطلوب وهو 831 مليون دولار.
供资方面的缺口对2009年刚果民主共和国人道主义行动计划产生了负面影响,在撰写本报告时,仅收到了所要求的8.31亿美元中的4.13亿美元。 - وسيتطلب هذا في عملية النداء الموحد أن تستند بصورة رئيسية إلى إطار العمل الاستراتيجي المُفصّل والمعدّ مسبقاً للتخطيط للطوارئ ولتحقيق الانتعاش والذي تتضمنه خطة العمل الإنسانية المشتركة، بما في ذلك الإنذار التقني والعلمي المبكر من الأخطار.
这就要求联合呼吁程序首先要以共同人道主义行动计划当中事先确定的、详细的应急和恢复规划战略框架为基础,其中包括关于危害的技术和科学早期预警。 - بدأ التعاون بحماس مع وكالات الأمم المتحدة والشركاء العاملين في مجال الألغام، حيث تم إعداد مجموعة من عشرة برامج عمل في مجال الألغام من المقرر تنفيذها في عام 2005، وأُدرجــت بالفعل في خطة العمل الإنسانية المشتركة.
同参与排雷行动的联合国各机构及伙伴的协作已经切实展开,并为定于2005年开展的10个排雷行动项目做好了准备,而且已将其列入共同人道主义行动计划。 - وتقدر خطة العمل الإنسانية المشتركة لأفغانستان أن 5.4 ملايين شخص سيحتاجون إلى الخدمات الصحية هذا العام، بما في ذلك الإسعاف في حالة التعرض للصدمات، الذي يمثل أولوية قصوى نظرا للاحتياجات التي تتجاوز حاليا بشكل كبير القدرة على الاستجابة.
阿富汗共同人道主义行动计划估计今年有540万民众将需要获得医疗服务,包括紧急创伤护理;鉴于目前需求已大大超过应对能力,这是一个最高优先事项。 - وتوفر استعراضات منتصف المدة تحليلات للتقدم المحرز في تحقيق الأهداف البرنامجية والأهداف العامة بما في ذلك تعديل هذه الأغراض والأهداف القطاعية؛ وتأثير حالة التمويل على خطة العمل الإنسانية المشتركة، إلى جانب تحديد التمويل للاحتياجات ذات الأولوية.
中期审查的分析涉及:在实现方案目标和交叉目标方面取得的进展,包括修改这些目标和部门目标;筹资情况对共同人道主义行动计划的影响,以及确定筹资需要的优先次序。 - كذلك تقدم تقديرات البرامج للأمن الغذائي وتقارير وحدة تحليل هشاشة الأوضاع ورسم خرائطها مساهمات ملموسة في مجال تحليل الأمن الغذائي من خلال مستلزمات الإطار التحليلي و خطة العمل الإنسانية المشتركة للأمن الغذائي في كوت ديفوار وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
粮食计划署的粮食安全评估报告及弱点分析和绘图报告还对科特迪瓦和刚果民主共和国(刚果(金))的需求分析框架和共同人道主义行动计划粮食安全分析作出了重要贡献。 - وتخفيفا من آثار التمويل غير الكافي، وفر الصندوق الدعم في مجالات الأمن الغذائي والصحة والمياه ومشاريع الصرف الصحي، التي كانت مدرجة بالفعل في خطة العمل الإنسانية الموحدة لغينيا، وتمكن من تكميل الأولويات الاستراتيجية القائمة التي حددت لجهود الإغاثة عموما.
为了减轻供资不足问题的影响,基金为已经融入几内亚综合人道主义行动计划的粮食保障、卫生、以及水和环卫等项目提供了支助,并能够对全面救济工作的既定优先战略安排加以补充。 - وتتولى اليونيسيف تطوير وتنفيذ أنشطتها التعاونية على الصعيد القطري بوصفها عضوا في الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة، في نطاق عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية أو خطة العمل الإنسانية المشتركة أو عملية النداءات الموحدة، أو غيرها من الأطر المشتركة بين الوكالات المعنية بتحقيق نتائج لصالح الأطفال، حسب الاقتضاء؛
儿童基金会作为国家工作队的一员,并酌情在联发援框架、共同人道主义行动计划、联合呼吁程序或其他机构间框架内,开展其国家一级合作,重点放在取得有利于儿童的结果; - يتوقع أن تؤدي دورة عملية النداءات الإنسانية الموحدة وتعريف خطة العمل الإنسانية المشتركة إلى تنوير بصائر الجموع السكانية المتضررة ومجتمع المعونة الإنساني والجهات المانحة فيما يختص باستراتيجية للاستجابة الإنسانية، بما في ذلك السيناريوهات وتحديد أولويات الاحتياجات والتخطيط للمواجهة، بالتشاور مع البلد المتضرر.
预期联合呼吁程序周期和共同人道主义行动计划定义将向受影响民众、人道主义援助界和捐助方介绍人道主义应急战略的情况,包括与受影响国家进行协商,设想、确定需求优先次序和应急计划。 - 84- يتوقع أن تؤدي دورة عملية النداءات الإنسانية الموحدة وتعريف خطة العمل الإنسانية المشتركة إلى تنوير بصائر الجموع السكانية المتضررة ومجتمع المعونة الإنساني والجهات المانحة فيما يختص باستراتيجية للاستجابة الإنسانية، بما في ذلك السيناريوهات وتحديد أولويات الاحتياجات والتخطيط للمواجهة، بالتشاور مع البلد المتضرر.
预期联合呼吁程序周期和共同人道主义行动计划定义将向受影响民众、人道主义援助界和捐助方介绍人道主义应急战略的情况,包括与受影响国家进行协商,设想、确定需求优先次序和应急计划。 - ويرى المفتش أنه ينبغي للأمين العام أن يوضح كيف يمكن استخدام خطة العمل الإنسانية المشتركة، وعمليات إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، والخطة الاستراتيجية المتكاملة وأطر العمل الاستراتيجية المتكاملة كأساس بفضله تقدم كافة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى البلد المتضرر المساعدة الإنسانية التنفيذية المتكاملة طوال مرحلة الانتقال.
检查专员认为,秘书长应阐明共同人道主义行动计划、联发援框架、综合战略计划和框架如何作为基础,使联合国系统所有组织在整个过渡期间向受灾国家提供一体化的人道主义业务援助。 - كما أن مشاركة الوكالات في العملية ضعيفة بالرغم من التحسن الكبير في هذا الصدد كما في استخدام خطة العمل الإنسانية الموحدة التي تشكل حاليا جزءا من عملية النداءات الموحدة، كأداة لتحديد الأولويات وللتخطيط المشترك.
机构全面参与程序的作法也受到损害,尽管在这方面已有相当大的进展。 共同人道主义行动计划现已成为联合呼吁程序的一部分,是用来制定优先次序和进行共同规划的工具,在执行这一计划方面也取得了相当大的进展。 - 105- ويرى المفتش أنه ينبغي للأمين العام أن يوضح كيف يمكن استخدام خطة العمل الإنسانية المشتركة، وعمليات إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، والخطة الاستراتيجية المتكاملة وأطر العمل الاستراتيجية المتكاملة كأساس بفضله تقدم كافة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى البلد المتضرر المساعدة الإنسانية التنفيذية المتكاملة طوال مرحلة الانتقال.
检查专员认为,秘书长应阐明共同人道主义行动计划、联发援框架、综合战略计划和框架如何作为基础,使联合国系统所有组织在整个过渡期间向受灾国家提供一体化的人道主义业务援助。 - يهيب بالجهات المانحة الوفاء بتعهداتها بدعم تعمير هايتي وتنميتها، بما يتسق مع الأولويات التي حددتها الحكومة، والاستجابة إلى النداء الموجه لتمويل خطة العمل الإنسانية لهايتي لعام 2013، ويعرب عن تأييده لمواصلة الحكومة مشاركتها الفعالة في منع تأخير تنفيذ المشاريع التي تم إقرارها بالفعل؛
促请捐助者履行承诺,按照政府确定的优先事项支持海地的重建和发展,响应号召为2013年《海地人道主义行动计划》提供资金,并表示支持政府继续进行参与,有效防止核准项目在执行方面出现延误;
相邻词汇
"خطة العمل الإقليمية لبناء مجتمع المعلومات"造句, "خطة العمل الإقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن السكان والتنمية"造句, "خطة العمل الإقليمية الأفريقية بشأن اقتصاديات المعرفة"造句, "خطة العمل الأفريقية الموحدة للعلوم والتكنولوجيا"造句, "خطة العمل"造句, "خطة العمل الإنسانية المشتركة"造句, "خطة العمل الاستراتيجية"造句, "خطة العمل البيئية"造句, "خطة العمل البيئية الوطنية"造句,
如何用خطة العمل الإنسانية造句,用خطة العمل الإنسانية造句,用خطة العمل الإنسانية造句和خطة العمل الإنسانية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
