خضوع造句
造句与例句
手机版
- `9` ضمان استمرار خضوع المؤسسة العسكرية للمساءلة أمام حكومة مدنية منتخبة ديمقراطياً؛
确保军队始终对民主选举的文职政府负责; - وسيراعي الاستعراض أيضا خضوع القدرة التحقيقية للمنظمة للمساءلة واستقلاليتها.
还将考虑到联合国调查能力的问责和独立性问题。 - (د) خضوع المنظمة والأفراد على جميع المستويات للمساءلة عن الأمان؛
(d) 全组织和个人从上到下实行安全责任制; - 95- واعترفت إسرائيل بوجوب خضوع عملية الاستجواب لنظام وإشراف صارمين.
以色列承认审讯过程必须受到严格管束和监督。 - ولا يكون خضوع الشخص للوصاية سبباً لإسقاط حقه في التصويت.
置于监护之下并不是不得参与公民表决的理由。 - وطالب بضرورة وضع تدابير للتأكد من خضوع القطاع الخاص للمُساءَلة.
必须出台各种措施,保证让私营部门负起责任。 - ويتعذر خضوع المنظمة للمساءلة إذا استمرت في العمل وكأنها في صومعة.
如果本组织继续自行其事,它就不能加以问责。 - والمادة 15 من قانون العقوبات تتناول مدى خضوع الشروع في ارتكاب جريمة للعقاب.
《刑法》第15条涉及对犯罪未遂的处罚。 - `9 ' ضمان استمرار خضوع المؤسسة العسكرية للمساءلة أمام حكومة مدنية منتخبة ديمقراطياً؛
㈨ 确保军队始终对民主选举的文职政府负责; - وليس من المؤكد مدى خضوع هذه الأعمال لسيطرة السلطة الفلسطينية.
这些行动服从于巴勒斯坦当局管制的程度不得而知。 - فهي تضفي صلاحية تشريعية محضاً ولا تتعرض لمسألة خضوع الأفراد مباشرة لنطاقها.
该条完全针对立法能力,不直接涉及个人问题。 - 51- وفي الآونة الأخيرة، بدأت بعض البلدان تشترط خضوع المدراء لتدريب محدد.
最近,有些国家开始对董事要求有特定的培训。 - عدم خضوع الأوامر الأولية للإنفاذ (المادة 17 مكررا ثالثا، الفقرة (5))
初步命令不能执行(第17条之四,第(5)款) - ويمكن أيضا إنجاز تحسين تقديم الخدمات عن طريق تعزيز خضوع الحوكمة للمساءلة.
另外还可通过加强治理问责改善服务提供工作。 - )ن( وصف التدابير التعويضية المزمع تطبيقها نتيجة خضوع الشحن لترتيب خاص؛
作为特殊安排下的装运而拟采取的补偿措施的说明; - وثمة عقبة أخرى تتمثل في استمرار عدم خضوع انتهاكات حقوق المرأة للعقاب.
第二项障碍是侵犯她们权利的行为从来不受惩罚。 - أريد أن أرى الأدلة على مدى خضوع وتبعية شركة (مارتنيل)الأمنية للجيش
我想听听Martinel 和军方联系有多紧密的证据 - وأوضحت أن خضوع أداء مديري الاستثمارات للتقييم المنتظم والمستقل من شأنه أن يكون مفيدا.
对投资经理进行定期和独立的考绩是有裨益的。 - وبالتالي، ينبغي حذف النص على خضوع هذا القرار للمراجعة من قِبَل هيئة التحكيم.
仲裁庭可修订首席仲裁员决定这一规定应当删去。 - وأفاد المسؤولون أن خضوع المدعي العام لرقابة من رؤسائه يكفل التحقيق بنزاهة تامة.
该官员声称检察官上司的监督保证调查的公正进行。
如何用خضوع造句,用خضوع造句,用خضوع造句和خضوع的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
