خشية أن造句
造句与例句
手机版
- وأراد الفريق الأول منع الزواج، خشية أن يقرر صاحب البلاغ إفشاء السر، فخيَّر صاحب البلاغ بين أن يظل في عمله ولا يتزوج وبين أن يغادر البلد.
他要求申诉人要么继续工作、不结婚,要么离开阿尔及利亚。 - وفي نهاية الأمر، انخفض ضغط الزيت في المحرك الأيسر وأوقف القبطان المحركات خشية أن يلحق الإسرائيليون الضرر بالمركب.
最后,右舷发动机失去油压,船长担心可能遭到以色列人撞击,关闭了发动机。 - وبعد أيام قليلة، أوعز إليه رجال إدارة أمن الدولة بمغادرة البلد بصحبة أسرته خشية أن يُحكم عليه بالسجن لمدة طويلة.
几日后,国家安全部成员威胁他,要他同家属离开古巴,否则判处很长徒刑。 - ويتوقع من الصبية أن يكونوا أشداء وأقوياء ويميل الآباء إلى خشية أن يشب أبناؤهم على إظهار سلوك لوطي.
男孩本应坚强而又健壮,而做父亲的却担心他们的儿子长大后会呈现同性恋行为。 - وليس باستطاعة والديه، على ما يزعم، تقديم المزيد من المعلومات خشية أن يتحمل السيد أ. الآثار السلبية المترتبة على ذلك.
据称,他的父母由于担心对A先生产生不利的后果而无法提供进一步的情况。 - ولكنه لم يمتثل لطلبه، خشية أن تطلع السلطات والناس من حوله على خلفيته العرقية المختلطة. وادّعى ر.
由于担心当局和周围的人发现他是混血儿,他没有按照主管人的要求去村子里登记。 - ولم يتابع الوالدان مسألة التعويضات مع صاحب المزرعة خشية أن يفقدا أجرهما المستحق لهما لقاء عملهما خلال الأسبوع.
孩子的父母没有再向农场主追讨赔偿金,因为他们担心失去被拖欠的最后一周工资。 - 2-1 تقول الشاكية إنها التجأت إلى فرنسا عام 1997 خشية أن تعتقلها قوات الأمن الإسبانية وتعذبها.
1 申诉人声称,1997年,由于害怕被西班牙安全部队逮捕和遭受酷刑,她在法国避难。 - ومع ذلك، ينبغي أن تظل الدول يقظة خشية أن يسفر التبسيط عن وضع عبء إضافي على كاهل الدول فيما يتعلق بالإبلاغ.
但是,各国仍需保持警惕,以免这一精简工作最终给各国带来额外的报告负担。 - وهم يتصرفون مثل الإله الإغريقي ساتيرن الذي التهم أبناءه خشية أن يخلعوه عن العرش.
他们的行为就象萨图恩,那个因为害怕自己的孩子会夺去他的位子而吞食自己的子女的希腊农神。 - وقد جرى تعديل القانون خشية أن يعتبر تمييزياً ضد الأقليات الجنسية في صيغته الأصلية.
由于原有法律的措辞使人们担心对其可能作出歧视性少数群体的解释,所以对该法律进行了修正。 - ويحظر على المتزوج، رجلاً كان أم امرأة، عقد زواج آخر، خشية أن يرتكب بذلك جريمة تعدد الزوجات أو تعدد الأزواج.
已婚人士,不管是男子还是妇女都不可以缔结其他婚姻,否则会受到重婚罪的处罚。 - وانتقلت تلك الأسر إلى زغديدي ولم تعد بعد إلى ديارها خشية أن تقع ضحية في أيدي الميليشيات الأبخازية. قطاع زُغديدي
这些家庭已搬至祖格迪迪,由于害怕成为阿布哈兹民兵的牺牲品,他们尚未返回家园。 - وينطبق ذلك أيضاً على أي تكنولوجيا علاجية جديدة قد نستحدثها، خشية أن نفقد النجاح الضئيل الذي أحرزناه.
在采用任何新的预防治疗技术的时候,都应如此,否则,我们所取得的些微成绩就会丧失殆尽。 - 13-11 يوجد قلق من الفقر في مجتمع توفالو، مع خشية أن تكون المرأة هي الضحية بسبب أدوارها التقليدية.
11 人们担心图瓦卢社会的贫困问题,因为担心女性会由于根深蒂固的传统角色而成为受害者。 - ولنلتزم بكتابة تاريخ يمكننا أن نزهو به، خشية أن يزدرينا التاريخ لتبديدنا لتراث أطفالنا، ولنجعل هذه الجمعية العامة نقطة تحول تترجم فيها الجهود الجماعية إلى عمل مﻻئم ونتائج جديرة بنا.
让大会本届会议成为把集体努力转变为适当行动和应有结果的分水岭。 - وقد فر كثير من المشردين داخليا إلى داخل المناطق المحيطة خشية أن يجبروا على الانتقال إلى أماكن قد يشعرون فيها بقدر أقل من الأمان.
许多境内流离失所者逃入周围地区,担心他们将被迫迁往他们认为更不安全的地方。 - ولكن تعطيل مناقشة هذا البند من جدول الأعمال خشية أن تكون الأهداف المنشودة أطمح مما ينبغي لن يكون عملاً مسؤولاً.
然而,因担心要追求的目标过于宏大,阻止对此议程项目的深入讨论,则是不负责任的做法。 - ويساور اللجنة قلق خشية أن تسفر الترتيبات الحالية عن مزيج من العقود المبرمة يحد من إمكانيات تحقيق مستوى أعلى من تجميع الطلبات.
行预咨委会感到关切的是,目前的安排造成合同的混乱,无法充分利用更多的总体需求。 - وقال ضباط شرطة آخرون إنهم مضطرون للحصول على اعترافات بالقوة خشية أن يتعرضوا للنقد لكونهم أخطأوا باحتجاز شخص بريء، أو باعتقاله دون دليل.
另一些警察人员说,他们必须逼供,因为担心人家批评他们抓错了人或没有证据就抓人。
如何用خشية أن造句,用خشية أن造句,用خشية أن造句和خشية أن的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
