خسارة فادحة造句
造句与例句
手机版
- إن يوم الأربعاء هذا يصادف الذكرى السنوية الأولى لأمواج التسونامي التي عاثت في بلدي دماراً، فأسفرت عن خسارة فادحة في الأرواح، والإصابة بجراح، وتدمير الممتلكات.
本周三是重创我国、造成惨重生命损失、伤残和财产破坏的海啸发生一周年。 - فهذه الممارسات اﻹسرائيلية يمكن أن تؤدي إلى تهيئة أحوال متفجرة قد ينجم عنها في أي وقت خسارة فادحة في اﻷرواح بين الفلسطينيين.
应该指出,以色列的作法可能导致出现爆炸性局势,随时都可能使大批巴勒斯坦人丧生。 - وأصبح إضفاء الطابع التجاري على سرقة الماشية في المجتمعات المحلية الرعوية مترسخا في مجتمعاتنا، مما يؤدي إلى خسارة فادحة في الأرواح وأسباب الرزق.
此外,偷盗牧区牲口行为的商业化已成为我们社会上的严重问题,造成了大量的生命和生计损失。 - كما أنها ما برحت تعتقل وتحتجز آلاف المدنيين، وتقوم بتوغلات عسكرية داخل المراكز السكانية الفلسطينية متسببة بذلك في خسارة فادحة في الأرواح.
它继续逮捕和拘押数以千计的平民,对巴勒斯坦人口中心实施军事袭击,从而导致了大量生命的丧失。 - إن وفاته خسارة فادحة للشعب الفلسطيني، ولجميع الشعوب المعانية التي كان هو تجسيدا لطموحاتها القوية في الكرامة والحرية.
他的去世对巴勒斯坦人民以及深切渴望实现他所体现的尊严与自由的一切受苦难的人民来说,都是一种不幸的损失。 - وفي حين يعود العديد من الفوائد الإيجابية على الأشخاص المنخرطين في تقديم الرعاية، فإن هذه المسؤوليات تلحق في كثير من الأحيان خسارة فادحة بالنساء في قيامهن بتلك المهمة.
虽然提供照料会为这些人带来很多积极利益,但是这种责任往往会使从事照料的妇女付出沉重代价。 - أما في بوروندي، فقد نجمت عن المجزرة العرقية المفجعة التي بدأت في عام 1993 والجزاءات الاقتصادية، التي فرضها فيما بعد المجتمع الدولي، خسارة فادحة في فرص العمل.
在布隆迪,由于1993年起发生的种族屠杀灾难及其后国际社会实行的经济制裁造成大量就业机会的丧失。 - يشدد على ضرورة توعية المجتمع الدولي بالأزمة الوشيكة قبل أن تتفاقم مما قد يسبب خسارة فادحة في الأرواح وتشرد السكان؛
强调必须使国际社会在逼近眼前的危机情况进一步加剧之前注意到这种情况,危机进一步加剧将导致许多人丧失生命或流离失所; - فعدم وجود ضوابط بشأن حقوق ملكية مواقع عديدة للتعدين، يسمح بالقيام بعمليات غير مشروعة لتصدير الموارد الطبيعية والاتجار بها، وهو ما يؤدي إلى خسارة فادحة للقوى العاملة والاقتصاد في مجمله بجمهورية الكونغو الديمقراطية.
由于许多矿址的所有权得不到适当控制,非法出口和交易自然资源使该国的劳动力队伍和整个经济蒙受重大损失。 - وعﻻوة على ذلك ، قد يؤدي التأخير في وضع مشروع البنية التحتية موضع التشغيل نتيجة لعدم توفر الرخص الﻻزمة الى الحاق الضرر بالسﻻمة المالية للمشروع أو يتسبب في خسارة فادحة لمتعهديه .
此外,基础结构项目因许可证不齐备而迟迟无法投入运营,也可能影响项目的财政维持能力或给项目发起人造成巨大损失。 - وعﻻوة على ذلك ، قد يؤدي التأخير في وضع مشروع البنية التحتية موضع التشغيل نتيجة لفقدان الرخص الﻻزمة الى إلحاق الضرر بالسﻻمة المالية للمشروع أو يتسبب في خسارة فادحة للمستثمرين فيه .
此外,基础结构项目因许可证不齐备而迟迟无法投入运营,也可能影响项目的财政维持能力或给项目投资人造成巨大损失。 - )ب( بالنظر إلى ما سببه العدوان اﻹريتري من خسارة فادحة في اﻷرواح وأزمة إنسانية وتدمير للممتلكات، ﻻ بد أن تتحمل إريتريا المسؤولية التامة عن جميع اﻷضرار.
(b) 鉴于厄立特里亚的侵略造成重大生命损失、引发了人道主义危机和使财产受到破坏,厄立特里亚必须为所有这些损失承担全部责任。 - فمن الواضح أنها مرتبطة بمسألة منع نشوب الصراعات المسلحة وضرورة القضاء على أي صراع ناشب في المهد قبل أن يُغرق في لجّه منطقة برمتها ويتسبب في خسارة فادحة في أرواح البشر.
它显然是与预防武装冲突问题以及在任何冲突席卷整个区域并造成悲剧性人命丧失之前将其消除在萌芽状态的必要性联系在一起的。 - بينما أدى تنفيذ حكم منظمة التجارة العالمية إلى خسارة فادحة لأسواق التصدير في بعض دول الجماعة الكاريبية، وتصاعد نسبة البطالة، وزيادة الفقر والعديد من العلل الاجتماعية الأخرى.
同时,执行世界贸易组织工作小组的裁决导致一些加勒比共同体国家出口市场的急剧减少,失业率不断上升,贫困和许多其他社会弊病的增加。 - إن وفاة السيد دنغ زياوبينغ لتمثل خسارة فادحة لشعبنا وقد أحزنته حزناً بالغاً، لكن شعبنا مصمم على تحويل الحزن إلى قوة وسيستمر في السير على هدي الطريق الذي اختطه السيد دنغ زياوبينغ، وسيعرب عن حزنه بالسعي بمزيد من الجد حتى أكثر من ذي قبل من خﻻل العمل الملموس في كل ميادين الحياة.
邓小平先生的逝世,对我国人民是不可估量的损失,在中国人民心中引起了极大的悲痛。 - وقد أصبح اليهود والغجر، رجالا ونساء، أطفالا وشيوخا، أبناء وبنات من أمم مختلفة، أدعي أنهم ينتمون إلى عرق أدنى، أصبحوا ضحايا أبرياء لنظام سياسي وأيديولوجية جنونيين، مسببين بذلك خسارة فادحة للبشرية.
被打上种族低劣标签的犹太人和吉卜赛人、男女老少以及不同国家的儿女成为一个疯狂的政治制度和意识形态的无辜受害者,给人类造成巨大的损失。 - (هـ) تقييم وتنفيذ تدابير التصدي للمخاطر التي تتهدد أمن المعلومات وتنسيق الإجراءات التي تُتخذ تحديدا لدرء أي خسارة فادحة أو ضرر كبير عن موارد وبيانات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وفقا للسياسات والمبادئ التوجيهية المتبعة على نطاق الأمانة العامة بأسرها فيما يتعلق بأمن المعلومات؛
(e) 评估和执行措施,以处理信息安全威胁,并协调具体行动,以确保防止信息和通信技术资源和数据遭到严重损失或破坏; - " يعربون عن أسفهم لعدم التوصل إلى وقف نهائي لإطلاق النار بين الطرفين، الأمر الذي ما انفك يؤدي إلى خسارة فادحة في أرواح البشر وأضرار مادية كبيرة كما يزيد من زعزعة الاستقرار السياسي في هذه المنطقة.
" 对于各方没有实现最终停火,从而导致人民生命的重大损失和巨大的物质破坏并给该地区造成进一步的政治不稳定感到遗憾, - ويعرب الوزراء عن قلقهم من التواتر المتزايد والحجم المتسع للكوارث الطبيعية التي حدثت في السنوات الأخيرة، مما أدّى إلى خسارة فادحة في الأرواح وعواقب سلبية طويلة الأجل من النواحي الاجتماعية والاقتصادية والبيئية على صعيد البلدان، ولا سيما البلدان النامية.
部长们感到关切的是,近年来,自然灾害规模增大且日益频繁,给各国、尤其是发展中国家造成了重大生命损失和长期不利的社会、经济和环境影响。 - ولا يمكن بين يوم وليلة تحقيق إعادة بناء الديمقراطية وإيجاد نظام اجتماعي واقتصادي وسياسي مستقر، ولذا ينبغي المضي في هذا الأمر بمثابرة والتزام بتوفير الموارد الضرورية. ونشاطر شعب هايتي ألمه وأحزانه لما سببه الإعصار الأخير من خسارة فادحة في الأرواح ومن دمار.
重建民主和创造一个稳定的社会、经济和政治秩序不可能在一夜之间实现,因此,应当持之以恒地追求这一目标,而且还需要承诺提供必要的资源。
如何用خسارة فادحة造句,用خسارة فادحة造句,用خسارة فادحة造句和خسارة فادحة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
