خرق القانون造句
造句与例句
手机版
- ٨٢٥١- وفي عام ٣٩٩١، أدخل تعديل تشريعي على قانون الصحة والسﻻمة المهنية لزيادة قدر الغرامات المفروضة في حالة خرق القانون المذكور.
1993年,一项立法修正案规定增加对违反《职业健康和安全法》的行为的罚款。 - وثمة أمثلة مفيدة في المنظمات الإقليمية تجسد بذل الجهود من أجل تعزيز حقوق الإنسان، وسيادة القانون والديمقراطية، دون خرق القانون الدولي.
区域组织中有一些在不违反国际法的情况下,努力推动人权、法治和民主的好例子。 - ولاحظت أن كلا من التقريرين قد أكدا الاتجاه الذي تنتهجه إسرائيل والمتمثل في خرق القانون الدولي وعدم المبالاة بالمجتمع الدولي دون أن تترتب على ذلك أية نتائج.
这两份报告均确认,以色列不顾任何后果,轻视国际法并蔑视国际社会。 - وقضى في السجن ٥٢ يوماً بعد اتهامه بجريمة خرق القانون والنظام، وهي تهمة يبدو أنها استندت كلياً إلى اعتراف يدّعي هو أنه انتُزع منه بالقوة.
他服了25天的刑,罪名是扰乱法律和秩序。 他说,供词完全是用武力逼迫得到的。 - فسياسة تركيا المتمادية في خرق القانون الدولي وتحدي القواعد والأنظمة الدولية تعرض سلامة الطيران المدني الدولي واستقرار المنطقة لخطر شديد.
土耳其一贯违反国际法和蔑视国际条例和条例的政策,严重威胁国际民航安全和本地区的稳定。 - وتشمل هذه التدابير قبول الإجراءات المستقلة والمحايدة للتحقيق في التقارير المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان وبحالات خرق القانون الإنساني " .
这方面的措施应当包括接受独立和公正程序,对侵犯人权行为和违反国际法事件的报告进行调查。 - وينبغي أن يكون باستطاعة الهيئة الجديدة أن تجتمع في دورات عادية واستثنائية للتصدي لانتهاكات حقوق الإنسان الخطيرة وحالات خرق القانون الإنساني الدولي.
新机构应该能够举行正常和特别会议,处理涉及不遵守国际人道主义法的侵犯人权严重事件和情势。 - 251- وكانت حالات خرق القانون الإنسان الدولي متكررة وواسعة النطاق ومنهجية ويشكل الكثير منها جزءاً من اعتداء عام على المدنيين.
违反国际人道主义法的行为仍然是反复出现、大规模和一贯的,其中许多是对平民百姓全面袭击的一部分。 - ومضى قائﻻ إن إحدى وظائف المكتب تتمثل في تلقي الشكاوى المتعلقة بانتهاكات حقوق اﻹنسان، بما فيها خرق القانون اﻹنساني الدولي المطبق على الصراعات المسلحة.
该办公室的职能之一是接收关于侵犯人权的指控,包括违反适用于武装冲突的国际人道主义法的指控。 - ولم يسمح بأن يرتكب موظفو السجنين 3 و5 أي شكل من أشكال خرق القانون في حق السيد ماتفييف.
Matveyev先生在第3号候审还押中心和第5号刑事监管所被羁押期间,未遭受任何监管人员的违法行为之害。 - فسياسة تركيا المتمادية في خرق القانون الدولي وتحدي القواعد والنظم الدولية تعرض سلامة الطيران المدني الدولي واستقرار المنطقة لخطر شديد.
土耳其一而再再而三地违反国际法、置国际规则和条例于不顾的政策,严重危及国际民用航空安全和本地区的稳定。 - فسياسة تركيا المتمادية في خرق القانون الدولي وتحدي القواعد والأنظمة الدولية تعرّض سلامة الطيران المدني الدولي واستقرار المنطقة لخطر شديد.
土耳其一而再再而三地违反国际法、置国际规则和条例于不顾的政策,严重危及国际民用航空安全和本地区的稳定。 - 83-5- وأن تلغي جميع النصوص القانونية الوطنية التي لا تتماشى مع القواعد الدولية، من قبيل التشريع الذي يشجع على الاحتجاز لمجرد الاشتباه في خرق القانون (هايتي)؛
5 废除所有不符合国际规范的国家法律规定,如鼓励仅在涉嫌违法的基础上进行拘留的法律(海地); - ويقوم ذلك على حجة مفادها أن الهدف الرئيسي من هذا القانون هو تعويض الضرر الذي ﻻ تستطيع ضحية خرق القانون الحصول على تعويض عنه بطريقة أخرى.
这条法律规定依据论点是:法律的主要目的是赔偿违法行为的受害人无法以其他方式获得的损害赔偿金。 - والبعد المعنوي للمحكمة يجعل من الممكن وضع حد لحاﻻت اﻹفﻻت من العقاب التي شجعت تكاثر حاﻻت خرق القانون اﻹنساني الدولي.
同样这也是道义方面的胜利,因为国际刑事法院的建立将结束逍遥法外的现象,这种现象曾鼓励众多侵犯国际法事件的发生。 - فعلى سبيل المثال، قد تؤثر هذه القواعد على النتائج المترتبة على خرق القانون الدولي الذي قد تُقدم عليه إحدى المنظمات الدولية، عندما يكون الطرف المضرور من الدول أو المنظمات الدولية الأعضاء.
例如,若受害方是成员国或国际组织,该组织的规则可能会影响到一国际组织实施违反国际法行为的后果。 - وهذا انتهاك صارخ للمواثيق الدولية ومعاهدات الأمم المتحدة يضاف إلى سجل جرائمها الحافل في خرق القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان.
这本身就是公然违反国际文书和条约的又一项罪行,可作为以色列充满违反人权法和国际人道主义法罪行的犯罪记录中的一笔新账。 - وحيثما وجدت مؤشرات معقولة على خرق القانون الدولي، ينبغي للدول أن تجري تحقيقات مستقلة ومحايدة وسريعة وفعالة، وأن تتيح للضحايا وسيلة انتصاف فعالة.
一旦有合理证据表明存在违反国际法行为,各国应立即开展独立、公正、及时和有效的调查,并向受害者提供切实有效的补偿。 - ورأى أن إنشاء دولة فلسطينية قادرة على البقاء هو شرط لا بد منه لإحلال السلام الدائم في الشرق الأوسط؛ ولا يمكن أن يشكل الاحتلال الأجنبي وسيلة لإضفاء الشرعية على خرق القانون الدولي.
建立一个独立的巴勒斯坦国是实现中东持久和平的先决条件;不能经由外国占领来将违反国际法的做法合法化。 - وتحدد النسخة الجديدة المسؤولية عن خرق القانون المتعلق بالمساواة بين المرأة والرجل في الحقوق والفرص (المادة 17) وسبل حماية حقوق الأشخاص الذين يتعرضون للتمييز الجنساني (المادة 18).
新版本规定了违反男女权利和机会平等法的法律责任(第17条),并说明如何保护受到基于性别歧视的人的权利(第18条)。
如何用خرق القانون造句,用خرق القانون造句,用خرق القانون造句和خرق القانون的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
