查电话号码
登录 注册

خرافة造句

"خرافة"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ومضت قائلة إن كل الثقافات من صنع الرجل وسوف يظل يسيطر عليها الرجل ما لم تأخذ المرأة على نفسها تحطيم خرافة تفُّوق الرجل.
    一切文化都是男性创造的,并将继续由男性掌控,除非妇女亲自承担起摧毁男权统治神话的责任。
  • وباﻻضافة إلى ذلك، يحتاج عدد كبير من البلدان، مثل الهند، إلى توثيق حاﻻت إساءة المعاملة التي تتعرض لها النساء المهاجرات لدحض خرافة عدم وجود المشكلة.
    此外,许多国家,如印度,需要有关移徙妇女受虐待的文献,以便打破这一问题不存在的神话。
  • وقال ان اﻻنجاز الوحيد البالغ اﻷهمية لمكافحة الجريمة المنظمة في الخمس عشرة سنة الماضية هو تحدي وتحطيم خرافة استحالة قهر المنظمات اﻻجرامية .
    在过去15年的打击有组织犯罪活动中取得的最重要的一项成就是,打击并摧毁了犯罪组织不可战胜的神话。
  • ومن أجل إضفاء طابع ايديولوجي على عمله، ومن أجل دعم هذا العمل، خلق المستعمر خرافة تفوق التوتسي على الجماعتين اﻹثنيتين اﻷخريين.
    为了使他们的策略有一个意识形态的基础,殖民主义者发明了图西人比其他两族人优越的神话,使种族分歧正式化。
  • وكثيرون هم الذين يستخفون بالأمر وينظرون إلى هذه الأعمال الفظيعة باعتبارها من حتميات الحرب، في حين أن خرافة الحتمية هذه هي تحديداً ما يمنع الناس من التحرك.
    太多人对此置若罔闻,将这些恶行视为战争不可避免的一部分,但是就是这种认为不可避免的神话造成人们不予以行动。
  • وخﻻفا لما تدعيه خرافة العولمة فإن الحدود لم تختف إﻻ أمام رؤوس اﻷموال وخدمات التكنولوجيا المتقدمة أما اليد العاملة ومنتجات الزراعة والمنسوجات فﻻ تزال تلك الحدود قائمة في وجهها.
    尽管人们宣扬着全球化的神话,只有资本和高技术部门的界线消失了;而对劳动力或农产品和纺织品来说,情况却并非如此。
  • وأردف قائلا إن هذا التمييز لا زال مستمرا، وإن البرازيل تعمل بشتى الوسائل لتجاوز خرافة " الديموقراطية العرقية " المتناسقة.
    他还说,这种种族歧视长期以来一直存在,巴西正在努力从许多方面克服那种虚构的和谐的 " 种族民主制 " 。
  • وتتساوى المرأة مع الرجل في استخدام الترتيبات بنسبة 50 في المائة في الفئة الفنية (296 من أصل 592) وهو ما يفنّد خرافة أن ترتيبات العمل المرنة مجموعة للنساء خاصة.
    在专业人员职等中,使用比例各为50%(592人中的296人),从而推翻了弹性工作安排的使用者主要是妇女这一流行说法。
  • وبالتالي، فإن أسطورة انعدام اﻷمن على الحدود، وكذلك خرافة التمرد الداخلي، تتطاير شظاياها أمام الحقيقة الساطعة المتمثلة في أن اﻷوغنديين والروانديين ﻻ يمكن أن يسووا خﻻفاتهم داخل حدود دولة مستقلة وذات سيادة.
    归咎边界不安全和国内叛乱的神话,突然之间完全粉碎,真正的是,卢旺达和乌干达不可以在一个独立自主国家的领土上算帐。
  • فقد أوضحت دراسة أجريت في المملكة المتحدة أن نسبة الضرائب التي يدفعها المهاجرون تناسب استهﻻكهم من الخدمات العامة مما يدحض بالتالي خرافة أن المهاجرين يشكلون عبئا صافيا على اﻻحتياطيات المالية.
    联合王国境内的一项研究显示,移民所付的税金比例可与他们所享用的公共服务相匹比,因此打破了移徙者成为财政储备净负担的神话。
  • وقالت إن خرافة عجز المرأة عن القيام بالوظائف المهنية أو اﻹدارية المعقدة قد تم القضاء عليها وأن التقسيم الجديد للعمل بين الجنسين، سواء في البيت أو في مكان العمل، قد أخذ يجعل الديمقراطية القائمة على المساواة حقيقة واقعة.
    妇女不能从事复杂职业或管理工作的神话已经破产,在家庭和工作场所男女之间的新型分工正在使平等民主成为现实。
  • فابيوس رئيس الجمعية الوطنية آنذاك. ويخلص صاحب الرسالة إلى أن قانونا يصدر في ظل هذه الظروف ﻻ بد أن يختفي يوما ما وﻻ بد أيضا أن تختفي خرافة غرف الغاز في آوشيفتز.
    提交人得出结论说:如果是在这种情况下通过的话,它也逃脱不了有一天会消失的命运,就像奥斯威辛毒气室的 " 神话 " 那样。
  • " إن إنكار إبادة اليهود أثناء الحرب العالمية الثانية يساعد على إثارة مناقشات ذات طابع شديد العداء للسامية ﻷنه يتهم اليهود أنفسهم باختﻻق خرافة إبادتهم " .
    " 否认犹太人在第二次世界大战期间遭到种族灭绝助长了带有反犹太主义深刻性的辩论,因为它指责犹太人本身编造了灭绝他们的神话。 "
  • والوزن الطاغي للسلطة يثبت أن فكرة أنه يمكن تقسيم الناس تقسيماً نهائياً إلى فئات وتصنيفهم في " عناصر " مختلفة هي خرافة من الناحية العلمية والأنثروبولوجية.
    极具份量的权威人士已经证明了:作为科学和人类学上的问题来说,认为可以把人确切地归类为不同的 " 种族 " 的概念根本就是一种荒诞的说法。
  • وبالتالي، فإن القرار 1820 يحث جميع أطراف النزاعات المسلحة على " فضح الأفكار الخاطئة " (أو الخرافات) التي تغلف العنف الجنسي، بما في ذلك خرافة حتميته.
    因此,第1820号决议敦促武装冲突各方 " 揭穿一切 " 关于性暴力的 " 神话说法 " ,包括认为性暴力不可避免的神话。
  • لماذا الصعوبة في فهم أن البلدان النامية لا يمكن إخضاعها لنفس التوقعات والأحكام والقواعد التي تتحكم في التجارة بين الدول المتقدمة النمو، مع العلم بوجود علاقة بالغة الأهمية بين التجارة والتنمية؟ إن إيديولوجية تكافؤ الفرص ما هي إلا خرافة لا واقع لها.
    鉴于贸易和发展之间的关键联系,发展中国家不应受管理发达国家贸易的同一期望、规定和条款制约,为什么对此如此难以理解? 水平竞争场所的理论是考虑不周全的。
  • ولا سبيل إلى إنكار أنه، بالرغم من خرافة " الأغلبية التلقائية " الجوفاء التي تزعم أن بلدان العالم الثالث تتحكم في شؤون الجمعية العامة، فإن القوى العظمى في البلدان المتقدمة النمو هي التي تتحكم في واقع الأمر في عمليات المنظمة.
    不可否认,尽管有着第三世界国家的 " 自动多数 " 控制联合国的事务的空洞的神话,实际上发达国家的主要大国控制着本组织的活动。
  • ومما يدعو للأسف أن تواصل قيادة القبارصة اليونان إنكارها بأن القبارصة الأتراك يتعرضون لعزلة مفروضة وأن تشير إليهم بأنهم " خرافة " ، في وقت ينبغي لها فيه أن تكف عن عرقلة الجهود الدولية المبذولة لرفع هذه العزلة.
    就在期待希族塞人领导层停止阻碍争取消除孤立的国际努力的时候,令人沮丧的是,它继续甚至否认对土族塞人实行的孤立的存在,并将这种孤立称为 " 神话 " 。
  • ومن المتوقع أن تساعد هذه المعلومات في تبديد " خرافة السلطة " لدى الشعب الرواندي وبالتالي سيكفون عن اتباع الأوامر بصورة عمياء عندما يرون أن من قادوا أعمال الإبادة الجماعية يُدانون قضائيا وأن الدوائر القانونية الدولية تثبت تهافت أيديولوجيتهم.
    预期此信息会有助于打破卢旺达人民中间的 " 权威神话 " ;他们如果能见到灭绝种族行为的领导人被定罪、其意识形态遭到国际法律界的摒弃,他们就不会再盲目服从命令了。
  • وأضاف أنه من الواضح أن الولايات المتحدة تستغل حقوق الإنسان لأغراض سياسية إذ يشجع المتطرفون والأصوليون في إدارتها على نشر خرافة صراع الحضارات والثقافات والأديان، فيشوهون بذلك الإسلام والمسلمين، وإذ تخلق الولايات المتحدة أعداء وهميين لأغراض الدعاية فقط، لا يمكن للعالم إلا أن يرفض هذه المبادئ المزعومة.
    美国很明显地利用人权为其政治目的服务。 其政府中的极端主义分子和原教旨主义分子鼓吹文明、文化和宗教冲击的臆想,异化伊斯兰和穆斯林教,制造假想敌达到扩张的目的。 全世界只能抛弃其所谓的原则。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用خرافة造句,用خرافة造句,用خرافة造句和خرافة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。