查电话号码
登录 注册

خدمات عمومية造句

造句与例句手机版
  • في عدد من البلدان قد يلزم إذن تشريعي مسبق كي يستطيع صاحب اﻻمتياز أن يتقاضى ثمنا مقابل توفير خدمات عمومية أو اﻻنتفاع بمرافق بنية تحتية عمومية .
    在一些国家内,也许需要事先得到法律授权,特许权实体才能对其提供的公共服务或对使用其公共基础设施收取价格费用。
  • ونظرا لأن التعرفات تعدل بصفة منتظمة، مما يبقي على معدل عائد صاحب الامتياز ثابتا في جوهره، فإن الاستثمار في شركات تقدم خدمات عمومية لا تتعرض إلا لقدر ضئيل من مخاطر السوق.
    因为定期调整价格,从而使特许公司的收益率保持基本不变,提供公共服务的公司的投资几乎没有什么市场风险。
  • 47- وقيل إنه ينبغي أن يكون الهدف من إجراء أيّ تنظيم تهيئةَ أسباب إقامة طائفة من أشكال الشراكات بين القطاعين العام والخاص وتيسيرها من أجل تقديم خدمات عمومية أفضل وتحقيق التنمية المستدامة.
    与会者指出,任何监管目标都应当是便利和促进各种形式的公私伙伴关系以提供更好的公共服务并实现可持续发展。
  • بيد أنه ينبغي أن تهدف جميع الدول، غنيها وفقيرها، الى توفير خدمات عمومية مجانية )أو معانة بشدة( من أنواع أساسية معينة، مثل الرعاية الصحية اﻷولية والتعليم اﻷولي.
    但是,所有国家,不管是富国还是穷国,都应以免费(或大量补贴)的方式提供某些基本种类的普遍服务,如初级保健和初等教育。
  • 37- في عدد من البلدان قد يلزم إذن تشريعي مسبق كي يستطيع صاحب الامتياز أن يتقاضى تعرفات مقابل توفير خدمات عمومية أو أن يطلب رسوما مقابل الانتفاع بمرافق البنية التحتية العمومية.
    在一些国家内,也许需要事先得到法律授权,特许公司才能对其提供的公共服务收费或对使用其公共基础设施收取使用费。
  • تناط بالوكاﻻت العمومية أو أجهزة الدولة التي تقدم خدمات عمومية ، من حيث المبدأ ، صﻻحيات ترمي الى تيسير توفير الخدمة وضمان امتثال المنتفعين للوائح والقواعد ذات الصلة .
    提供公共服务的公共机构和国家机关一般都被赋予一定的权力,使之有利于服务的提供和确保使用者遵守并履行有关条例和规则。
  • فإذا أُدخلت على نطاق واسع في البلدان النامية، أمكنها أن توفر خدمات عمومية للهاتف والفاكس والبريد الالكتروني والوصول الى شبكة الانترنت وغيرها من قواعد البيانات الالكترونية، اضافة الى التدريب عن بعد والتطبيب عن بعد.
    发展中国家广泛采用电信中心提供公共电话和传真服务、电子邮件、因特网通路和其他电子数据库以及远距离培训和远距离医疗。
  • والواقع ، أن توفير خدمات عمومية معينة يخضع في عدة بلدان لتشريعات خاصة تنظم قطاعات محددة من البنية التحتية )مثﻻ اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية ، وتوليد القدرة وتوزيعها ، والنقل بالطرقات والسكك الحديدية( .
    事实上,某些公共服务的提供,在若干国家内分别由管理特定基础结构部门(例如电信、发电供电、公路和铁路运输)的特别法规来管辖。
  • وينبغي للهيئة المتعاقدة أن تبت في نوع المعلومات التي ينبغي لمقدمي العروض أن يقدموها ﻻثبات أهليتهم ، بما في ذلك على سبيل المثال ، مؤشرات عن نوعية أدائهم السابق باعتبارهم مقدمي خدمات عمومية أو مشغلي بنى تحتية .
    订约当局应确定投标人提供哪类信息以证实它们的资格,例如包括它们过去作为公共服务提供者或基础结构经营者业绩的质量指标。
  • وتعزى نقاط القوة في هذا النهج إلى أنَّه يقلل من احتمالات نشوء وتتمثل نقط قوة هذا النهج في ضعف إمكانية وجود ثغرات عند تحديد الأحكام الواجبة التطبيق على كيانات القطاع الخاص المكلَّفة بتقديم خدمات عمومية أو بإقامة شراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص.
    这一办法的优点是,在判定负责某项公共服务的私营部门实体或公司伙伴关系适用哪些规定时减少了出现漏洞的可能性。
  • وهذا هو السبب في أن توفير خدمات عمومية معينة يخضع في عدة بلدان لتشريعات خاصة تنظم قطاعات محددة من البنية التحتية )مثﻻ اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية ، وتوليد الطاقة الكهربائية وتوزيعها ، والنقل بالطرقات والسكك الحديدية( .
    为此,某些公共服务的提供,在若干国家内,分别由管理特定基础结构部门(例如电信、发电供电、公路和铁路运输)的特定立法来管辖。
  • وأشار بعض المتكلمين الآخرين إلى أنّ بعض عقود الاشتراء العمومي تنطوي أيضاً على قيام القطاع الخاص بتقديم خدمات عمومية على المدى البعيد؛ ولا ينبغي اختزال الاشتراء العمومي في عملية شراء من المورّد نتيجةً لاستخدام الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    其他一些发言者指出,有些公共采购合同也涉及私营部门长期提供公共服务;公共采购不应当因为引入公私伙伴关系而沦为供应商采购。
  • وقد أدخلت قيود في بعض البلدان على مدى إمكانية نقل ملكية أسهم الشركات التي تقدم خدمات عمومية مراعاة لﻻهتمام المشروع من جانب الهيئة المتعاقدة بشأن قدرة تلك الشركات على تقديم الخدمة المعنية وفقا للشروط والمعايير المتفق عليها .
    有些国家已经对提供公共服务的公司中股份的转让实行限制,以便消除缔约当局对于某些公司有无能力按商定的标准和条件提供有关服务的担忧。
  • يمكن أن يتطلب تنفيذ مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص سن تشريعات أو لوائح خاصة تأذن للدولة باسناد مهمة توفير خدمات عمومية الى كيانات من القطاع الخاص أو كيانات ﻻمركزية تملكها الدولة كليا أو جزئيا .
    为实施私人融资基础结构项目,首先需要颁布专门的法规和条例,允许国家委托私人实体提供公共服务,或委托给全部或部分国有的非中央集权实体。
  • 95- وعادة ما تلزم الشركات التي تقدم خدمات عمومية بأن تحتفظ بحساباتها وبياناتها المالية وبأن تكشفها لجهاز الرقابة التنظيمية وكذلك بأن تمارس محاسبة تكاليف تفصيلية تسمح لجهاز الرقابة التنظيمية بأن يتعقب مختلف جوانب أنشطة الشركة كلا منها على حدة.
    通常要求公共服务提供者保存和向管理机关披露其财务帐目和报表,并建立详细的成本核算,使管理机关得以分别跟踪公司业务活动的各个方面。
  • يمكن أن يتطلب تنفيذ مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص سن تشريعات أو لوائح خاصة تأذن للدولة باسناد مهمة توفير خدمات عمومية الى كيانات من القطاع الخاص أو كيانات ﻻمركزية تملكها الدولة كليا أو جزئيا .
    为实施私人融资基础结构项目,首先需要颁布专门的立法或条例,允许国家将公共服务的提供委托给私人实体或委托给全部或部分国有的非中央集权实体。
  • لذلك فان من اﻷهمية بمكان، بالنسبة لتلك البلدان التي ترغب في اجتذاب اﻻستثمار الخاص في البنية التحتية، أن ينص القانون صراحة على اﻹذن للحكومة بأن تعهد الى كيانات أخرى غير السلطات العمومية في البلد المضيف بحق توفير خدمات عمومية معينة.
    对于有意在基础设施方面吸引私人投资的国家而言,特别重要的是在法律中明确规定将提供某些公共服务的权利交给所在国公共当局以外的其他实体的权力。
  • وإضافة إلى ذلك، قد تكون كوارث طبيعية معينة، مثل العواصف والأعاصير والفيضانات، أحوالا عادية في وقت معين من السنة عند موقع المشروع وبوصفها هذا، قد تمثل تلك الكوارث الطبيعية مخاطر يتوقع من أي كيان يقدم خدمات عمومية في المنطقة أن يتحملها.
    另外,某些自然灾害,如暴风雨、龙卷风和水灾在项目现场一年中某一时间可能属正常情况。 因此,这些自然灾害可能是在该地区开展业务的任何公共服务提供者应承担的风险。
  • فقد بدأ في القرن التاسع عشر تقديم خدمات عمومية كإضاءة الشوارع بالغاز وتوزيع القدرة وتقديم خدمات البرق والهاتف وخطوط السكك الحديدية البخارية ، وخطوط الترام الكهربائية ، وهذه الخدمات كانت تقدمها في بلدان كثيرة شركات خاصة حصلت على ترخيص أو امتياز من الحكومة .
    十九世纪创办了诸如煤气街灯照明、电力分配、电话电报、蒸汽火车和有轨电车这样一些公共事业,在许多国家,它们都是由私营公司获得政府的许可或特许权之后提供的。
  • في سياق هذا الدليل يستخدم مصطلح " مشاريع البنية التحتية " لﻻشارة على وجه التحديد الى انشاء وتشغيل مرافق مادية أو معدات أو نظم تستخدم في انتاج خدمات عمومية ﻷغراض اﻻنتاج اﻻقتصادي أو اﻻستخدام الشخصي أو المنزلي .
    在本《指南》中, " 基础结构项目 " 一词专门用来指开发和运营用以产生公共服务的有形设施、设备或系统,以便用于经济生产或供个人或家庭使用。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用خدمات عمومية造句,用خدمات عمومية造句,用خدمات عمومية造句和خدمات عمومية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。