查电话号码
登录 注册

خبيث造句

"خبيث"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • عمل خبيث يُرجح أن يؤدي إلى انتشار العدوى بمرض خطير ويشكل خطرا على الحياة.
    可能传播危害生命的传染病的恶意行为。 任何人,如
  • والاتجار بالمخدرات جريمة خطيرة لها أثر خبيث وواسع النطاق على المجتمع برمته.
    毒品贩运是一项严重犯罪,对于整个社会具有广泛、有害的影响。
  • إن الإرهاب سرطان خبيث أخطبوطي، وهو النكبة التي ابتلي بها عصرنا.
    恐怖主义是一个阴险、无所不及的恶性肿瘤 -- -- 是我们时代的灾害。
  • مع ذلك لا يزال هناك ورم خبيث ينمو الآن بين الشرق والغرب ويتهدد السلام للجميع.
    但现在东西方之间生长出了一个恶性肿瘤,威胁所有国家的和平。
  • وما الهجوم الذي شنه النظام الإثيوبي اليوم إلا رد خبيث على نداءات إريتريا.
    埃塞俄比亚政权今天发动的袭击是对厄立特里亚所发出呼吁的恶意回应。
  • خامساً، مشكلة المخدرات داء خبيث يعرض أمن البلد واستقراره للخطر، وتنتقل عدواه إلى جيران أفغانستان.
    第五,毒品问题是影响阿富汗安全局势和社会稳定的毒瘤,而且正在向周边国家蔓延。
  • وقد وُجد شذوذ خبيث في نسبة 1.08% (643 امرأة)، ووُجد سرطان نشط بين 25 امرأة.
    在1.08%的妇女中(643名)发现了恶性异化,25名妇女中发现了扩散性癌症。
  • ويكمن وراء هذه الفقرة دافع خبيث لليابان بغية صرف أنظار المجتمع الدولي عن محاولات اليابان لإعادة التسلح.
    潜伏在这段文字背后的是日本的狡诈动机,它想把国际社会的注意力从日本恢复军事化的企图转至别处。
  • ونشير إلى أن العنف القائم على نوع الجنس، بما في ذلك العنف المنزلي، يقوم بدور خبيث على وجه الخصوص في تلقين ثقافة العنف وإدامتها.
    注意到基于性别的暴力包括家庭暴力在传播暴力文化使之长期存在方面起着特别有害的作用。
  • واسترسل قائلا إن المقرر الخاص يتجاهل بالمثل الدليل الواضح على استعمال حزب الله بشكل خبيث للدروع البشرية، التي عرّضت المدنيين للخطر على نحو متعمد.
    特别报告员忽视的另外一点是,有足够的证据显示真主党蓄意使用人体盾牌,故意危及平民。
  • وشدد الرئيس في معرض وصفه لذلك الحادث المؤسف على أنه خبيث وغير مقبول وينطوي على نشوب عنف محتمل في انتخابات عام 2012 المقبلة.
    总统强调,这是一起丑恶和不可接受的事件,预示在即将举行的2012年选举中可能发生暴力。
  • ومن الصعب رؤية أي اتساق في هذا العنف باستثناء استغلال خبيث لمجموعة مستضعفة من الأفراد الذين يتوخّون تحقيق مصالحهم السياسية والتجارية.
    这种暴力行为毫无任何连贯性,无非是阴险地利用脆弱的社区,让一些个人追求自己的政治和商业利益。
  • وهذه الأيديولوجية هي تحول سرطاني خبيث للأفكار المرتبطة بالإخوان المسلمين والجماعات الأخرى التي تجادل من أجل عودة المجتمع الإسلامي إلى سالف عصره المثالي.
    这一意识形态恶毒地改变了穆斯林兄弟会和其他团体的思想,而后者要求伊斯兰社会返回理想化的过去。
  • وكانت منظمة الأطباء المناصرون لحقوق الإنسان قد تحدثت سابقاً عن عدة حالات تم فيها التلاعب بشكل خبيث بمواقع المقابر الجماعية وإتلاف أدلة الجرائم الجسيمة بشكل متعمد.
    医生促进人权组织曾报告关于这种集体墓地遗址遭恶意破坏并故意毁坏严重罪行证据的一些案例。
  • وحدث ضرر اقتصادي يكون عادة مرتبطاً بالحروب أو الكوارث الطبيعية، وذلك عندما تحولﱠت تسوية أسعار الصرف إلى مرض خبيث أصاب المنطقة بكاملها بذعر مالي.
    通常与战争和自然灾害相与俱来的经济损害是在外汇调整变成使整个区域陷入金融大恐慌的毒症时造成的。
  • والعنف المنزلي، على وجه الخصوص، شكل خبيث من أشكال العنف وهو متخف في معظم الأحيان، وتسكت عنه الحكومات وهيئات إنفاذ القانون وتهمله لأنه يفترض أن يكون مسألة خاصة.
    家庭暴力因为被视作私人问题,所以是一种尤为隐秘,往往是隐藏的暴力形式,政府和执法机关也会容忍和忽视。
  • وينبغي ألاّ ننسى أن أكبر الأوبئة المعدية في كل تاريخ أوروبا كان الطاعون الأسود في عام 1348 وأنه انتشر بعد عمل خبيث ومتعمد لنشره.
    让我们不要忘记,整个欧洲历史上最大的一次传染性流行病是1348年的黑死病,而它的蔓延是在故意操纵传播后发生的。
  • ويجب على الولايات المتحدة أن تتوقف عن أحلام اليقظة بتحقيق هدف خبيث عن طريق استغلال " لجنة الأمم المتحدة المحايدة للإشراف على الهدنة " ، الأشبه بالوحش.
    美国通过利用怪物一样的 " 中立国监察委员会 " 来实现其邪恶目标的白日梦一定会破碎。
  • وتأخذ نظريات التفاوت بين اﻷجناس في الظهور من جديد، بينما ينمو استغﻻل خبيث لتكنولوجيات اﻻتصال الحديثة، وبخاصة شبكة انترنت، في الحض على الكراهية العنصرية ورهاب اﻷجانب ومعاداة السامية.
    种族不平等理论正在抬头,同时,当代通信技术 -- -- 特别是互联网络 -- -- 正被有害地利用来煽动种族仇恨,仇外和反犹太主义。
  • وبالإضافة إلى ذلك أبدت اللجنة قلقها إزاء إدراج " إدعاء خبيث ضد أحد موظفي السجون " في قائمة المخالفات المتضمنة في لوائح السجون التي يطبق عليها تدابير تأديبية.
    此外,欧禁酷委关切地表示,《监狱条例》所载的违纪禁闭行为一览表列有 " 对监狱管理人员恶意指控的行为 " 。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用خبيث造句,用خبيث造句,用خبيث造句和خبيث的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。