查电话号码
登录 注册

خبرة ميدانية造句

造句与例句手机版
  • ويتضمن ذلك وضع سجل بأسماء خبراء، بعد غربلتهم، ممن يحوزون خبرة ميدانية ويمكن خلال المرحلة الأولية لبعثات السلام الجديدة نشرهم بعد إعلانهم بفترة قصيرة، وسجل باسماء خبراء إعلاميين يجري اختيارهم مسبقا ويكونون متاحين للخدمة لفترات زمنية أطول.
    这将包括制订一个经过预审、有实地经验、新和平特派团开办阶段一经通知即可部署的专家的名册,以及经过预选、能够提供长期服务的新闻专家名册。
  • وصممت هذه الفئة في الأصل لتضم زهاء 300 رجل يتمتعون بصحة بدنية جيدة تتراوح أعمارهم بين 22 و 30 سنة، ولديهم خبرة ميدانية ودراية فنية، ويكونون قادرين على الانتشار في أي جزء من أرجاء العالم بعد وقت قصير من تاريخ الإشعار.
    这个职类最初的设计是由大约300名22到30岁具有外勤经验和技术背景的体健男子组成,应能在短时间内接受派遣,部署到世界的任何地方。
  • وبغية تيسير تعيين موظفين مؤهلين ذوي خبرة ميدانية مناسبة، يُقترح أيضا إعادة تصنيف وظيفتي مساعد لشؤون مراقبة الممتلكات والمخزون، ووظيفة واحدة لمساعد لشؤون المعدات المملوكة للوحدة (الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) إلى رتبة الخدمة الميدانية.
    此外,拟议把两个财产管制和盘存助理员额和一个特遣队所属装备助理员额(一般事务(其他职等))改叙为外勤事务,以促进招聘符合条件并具有相关外勤经验的人员。
  • وتقوم إعادة التصنيف المقترحة على أساس الاحتياجات الماسة من المعرفة العملية بالممارسات التشغيلية الموحدة لعمليات حفظ السلام من أجل تنسيق الأنشطة الأرضية في المطارات ومهابط المروحيات، كما تيسّر إعادة التصنيف المقترحة تعيين موظفين مؤهلين ذوي خبرة ميدانية مناسبة.
    拟议改叙是因为必须掌握维持和平标准作业程序的实际知识,以协调机场和直升机停机坪的地面活动,拟议的改叙将促进招聘一名符合条件并具有相关外勤经验的人员。
  • وتعتقد اللجنة أن من المفضل لتحسين إجراءات اختيار الأفراد المزمع تعيينهم في المناصب الميدانية العليا أن تتوفر لدى كبار موظفي الأمم المتحدة المكلفين بمهمة إجراء المقابلات مع المرشحين خبرة ميدانية في مجال عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وتشجع الأمانة العامة على العمل من أجل بلوغ هذا الهدف.
    为了改善甄选高级外地人员起见,特别委员会认为进行面谈的联合国官员最好有在外地联合国维持和平方面的经验,并鼓励秘书处努力实现这一目标。
  • ونص القرار على تشكيل ملاك قوامه نحو 300 موظف تكون لديهم خبرة ميدانية والخلفية الفنية اللازمة لتقديم شتى خدمات الدعم، في مجالات كالنقل والاتصالات والأمن، لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وما يتصل بها من عمليات ميدانية.
    它准备组建一支由大约300名有外勤事务经验和必要技术基础的工作人员组成的干部队伍,以便在诸如运输、通信和安全等领域向联合国维持和平行动和有关外勤业务提供各种支助服务。
  • وقامت بتقديم السيدة ثريا عبيد إلى المجلس التنفيذي، والسيدة عبيد، وهي المديرة الجديدة المعينة لشعبة الدول العربية وأوروبا، قد جلبت معها خبرة ميدانية ومعرفة مستفيضتين، إذ عملت لمدة ٢٣ عاما مع اللجنة اﻻقتصادية واﻻجتماعية لغربي آسيا، حيث كان آخر مناصبها نائبة لﻷمين التنفيذي.
    她向执行局介绍新任命的阿拉伯国家和欧洲司司长托拉亚·奥贝德女士,她曾在西亚经济社会委员会工作23年,最后的职位是副执行秘书,有着广泛的外地工作经验和知识。
  • وقامت بتقديم السيدة ثريا عبيد إلى المجلس التنفيذي، والسيدة عبيد، وهي المديرة الجديدة المعينة لشعبة الدول العربية وأوروبا، قد جلبت معها خبرة ميدانية ومعرفة مستفيضتين، إذ عملت لمدة 23 عاما مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، حيث كان آخر مناصبها نائبة للأمين التنفيذي.
    她向执行局介绍新任命的阿拉伯国家和欧洲司司长托拉亚·奥贝德女士,她曾在西亚经济社会委员会工作23年,最后的职位是副执行秘书,有着广泛的外地工作经验和知识。
  • إن قيام الأمين العام حديثا بتعيين جودي تشنغ -هوبكنز أمينا عاما مساعدا ورئيسة مكتب دعم بناء السلام يأتي بقيادة قديرة ذات خبرة ميدانية كبيرة لإدارة الدعم المقدم إلى لجنة بناء السلام من جهة، وعمليات صندوق بناء السلام من جهة أخرى.
    秘书长最近任命朱迪·程-霍普金斯担任助理秘书长兼建设和平支助办公室主任,这为管理向建设和平委员会提供的支助和建设和平基金的运作两方面提供了一位具有大量实地工作经验的得力领导者。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用خبرة ميدانية造句,用خبرة ميدانية造句,用خبرة ميدانية造句和خبرة ميدانية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。