خالف造句
造句与例句
手机版
- وقضت بأنَّ البائع خالف بالفعل العقد بتوريده 22 باباً و174 إطاراً لأبواب.
法院判决,由于卖方交付了22扇门和174副门框,因此确实违反了合同。 - ولكن له الحق المطلق في مزاولة العﻻقات الجنسية معها، وإذا خالف هذا اﻻلتزام فان هذا يعتبر مدعاة للطﻻق.
在另一方面,妻子对她丈夫没有他只能同她发生性关系的专有权。 - وتطبق نفس العقوبة إذا خالف النائب هذه الشروط أثناء ممارسة مهامه الوزارية.
另外,议员在照章办事行使职责时如果违反了这些条件,也会受到同样的制裁。 - ومن غير الواضح من تطبيق هذا النص ما إذا كان الشخص الذي يباشر السلوك المعني بغير قصد يُعتبر قد خالف القانون.
在适用这条规定时,无法判断无意的行为是否应被裁定违法。 - ويشير التقرير إلى النتيجة التي تم التوصل إليها من أن كبير الموظفين الماليين خالف النظام المالي وتدخل شخصيا في عملية الشراء.
报告中包括发现首席财务干事违反财务条例,并亲自干预采购工作。 - وينص النظام اﻹداري للموظفين على تدابير تأديبية بإمكان الوكالة اتخاذها في حال خالف أي موظف هذه التوجيهات.
如果任何工作人员违反这项指示,工程处可以根据工作人员细则采取纪律措施。 - بيد أن المراقب عن تركيا خالف الرأي القائل إن عبء الاخفاق في المفاوضات يجب أن يلقى على عاتق وفد واحد.
但是,土耳其观察员并不认为谈判失败的责任只应当归咨于一个代表团。 - 1- هذا الحكم يتناول الحالات التي قد يعلن فيها البائع فسخ العقد عندما يكون المشتري قد خالف التزاما من التزاماته.
本条款论述的是当买方违反其一项义务,卖方可以宣告合同无效的情况。 - وتنطبق هذه الصيغة إذا خالف طرف في عقد البيع التزاماته المفروضة بمقتضى العقد أو الاتفاقية().
如果销售合同的一方当事人违反了合同或本公约规定其承担的义务,则适用该办法。 - ويمكن في إطار هذا القانون إبقاء ناشط قيد الاحتجاز لمدة عام إذا خالف القيود المفروضة عليه.
根据《反恐怖主义法》,如果一名活动分子违反对其实行的限制,可将其羁押一年。 - ولم تفد أي من هذه البلدان أن هذا الشخص خالف حظر السفر الذي فرضته الأمم المتحدة على زيارته لها (انظر المرفق الخامس).
这些国家都没有报告该人违反联合国旅行禁令,前往其国(见附件五)。 - وبالتالي، خلصت المحكمة إلى أنَّ السلع لم تكن مطابقة للعقد وأن البائع خالف العقد بموجب المادة 35 (1).
因此,法院断定,货物与合同规定不符,根据第35(1)条,卖方违反了合同。 - وتناولت النشرة قضية الاستغلال ووضحت المسؤوليات ومعايير السلوك والإجراءات الواجب اتخاذها إذا خالف أحد الموظفين هذا السلوك.
公报涉及到剥削问题,澄清了工作人员的职责、行为标准及违反行为守则时应受到的处罚。 - بيد أن المشتري فقد حق " لوم " البائع لأنه خالف العقد أصلا.
然而,买方既已违约在先,也就丧失了 " 指责 " 卖方的权利。 - وزعمت الأحزاب أن العزل لم يكن بتوافق الآراء فيما بين الأطراف وبذلك يكون قد خالف اتفاق السلام الشامل والدستور المؤقت.
他们表示,解除职务并不是各党共识,因此违反了《全面和平协议》和《临时宪法》。 - وإضافة إلى ذلك، خالف مدير بالمطار إجراءات المناقصة بقبوله مستندات من مقدم عطاء آخر بعد الموعد النهائي لتقديم العطاءات.
此外,机场一名经理在提出投标截止期限后接受另外一个竞标人的文件,违反了竞标程序。 - وقد وجدت هيئة التحكيم أنّ المشتري قد خالف العقد بعدم فتحه كتاب الاعتماد في غضون المهلة الزمنية المشترط عليها وفقا للعقد.
仲裁庭认定,买方没有按照合同的要求在规定的时间内开立信用证,构成了根本违反合同。 - ٨٤- وسيكون أي تدخل أمراً " غير مشروع " إذا خالف النظام القانوني الوطني أو الدولي.
任何干涉如果违反了国内或国际法律制度,都将是 " 非法的 " 。 - 43- وتحدد الكتل الحزبية طريقة تصويت النواب ولديها الحق في حرمان النائب من الاستمرار في ولايته في حال خالف قواعد الحزب أو أحجم عن تأييد موقفه.
党派决定议员应如何投票,并有权剥夺违反党纪或拒绝支持党的立场的议员资格。 - ومن خالف هذا النموذج يصور بأبشع صورة وتدينه القرارات وتُسلط عليه آليات العقاب حتى وإن كان هذا يعني اللجوء إلى أحقر أشكال الضغط والتهديد.
通过决议加以谴责并且对它们施加惩罚机制,即使这表示要诉诸最卑鄙的压力和勒索方式。
如何用خالف造句,用خالف造句,用خالف造句和خالف的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
