查电话号码
登录 注册

حياكة造句

"حياكة"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ومن جملة ما فعلوه أنهم ضخّوا غاز النشادر في قناع واق من الغازات وضعوه على وجه صاحب البلاغ، وأدخلوا في إحليله إبرة حياكة أو مخرازاً.
    警察尤其将喷洒了氨水的防毒面具戴在提交人头上,用毛线针或小锥子剌入他的尿道。
  • وتقدِّم معاهد التدريب المهني دورات تدريبية متنوعة للنساء في مجالات العلم والتكنولوجيا، ولا تقتصر على المهارات التقليدية مثل حياكة الملابس وأعمال السكرتارية وما إلى ذلك.
    职业培训学院为妇女开设各种科学技术方面的课程,而且不局限于诸如裁缝、秘书实践等传统技能。
  • أما المشروع الثاني فهو " مشروع النسيج الاجتماعي " الذي يستخدم ماكينات حياكة تم التبرع بها لتدريب النساء على إنتاج المفروشات اللازمة للمستشفيات.
    第二个例子是 " 社会产品方案 " 利用捐赠的缝纫机训练妇女缝制医院用的床单。
  • وفي عام 2002، أنشئ فرع للرابطة خاص بالنساء المنظمات للمشاريع والحرفيات في أمبيكابور بولاية فريدبور. وتم توفير آلات حياكة ومدرِّبين بصورة منتظمة.
    2002年,国家资源改善协会分支机构女企业家和手工艺人中心在福里德布尔的安比加布尔成立,本协会定期为该中心提供缝纫机和培训师。
  • ومتابعة لتقاليد الشعب التركماني، تولي المرأة الريفية اهتماماً خاصاً لإنشاء شركات صغيرة متخصصة في حياكة السجاد، وصناعة الملابس والحلي التقليدية، وتصنيعها وتجارتها، وتوفير مختلف الخدمات الخاصة بذلك.
    传承土库曼人民的传统,农村妇女以特殊兴趣为基础成立了地毯编织、民族服饰制作、民族首饰制造、贸易和各类日常服务的小型企业。
  • والواقع هو أن عملهن يظل مرتبطا بالمهن المعتادة واﻷدوار التقليدية مثل حياكة المﻻبس والسلع المشغولة، في حين أن مشاركتهن في أنشطة " الرجال " مثل النجارة وصناعة اﻷحذية مازالت محدودة.
    实际上,妇女从事的工作仍然与她们惯常职业和传统角色有关,如制衣和针织产品,而妇女参与木工和制鞋之类的男子活动仍然很有限。
  • فالبغايا يكسبن مالا أكثر مما تكسبه العاملات في المنازل أو في حياكة الثياب، ومعظمهن من العاملات المهاجرات إلى البلد أو من اللاجئات من أمريكا الوسطى أو المهاجرات من منطقة البحر الكاريبي الناطقات بالإسبانية.
    卖淫者比帮佣工人或制衣工人赚钱要多,其中多数人是来自中美洲的劳工移民或难民,或者是来自讲西班牙语的加勒比地区的移民。
  • ومعظم هؤلاء يقمن بأدوار تقليدية مثل حياكة الملابس، والمغاسل، وبيع الأغذية أو البضائع الصغيرة في الشوارع أو في الأسواق (بينيدا اوفرينيو، عام 1999).
    其中大多数扮演传统角色,譬如制衣或retaso(成衣业的积压旧衣服),洗衣、沿街或在市场上贩卖食品或零食(皮纳达·奥夫李尼奥,1999年)。
  • والعمل في القطاع المنظم يتيح للمرأة أن تجمع بين عملها الإنجابي وعملها الإنتاجي في أنشطة معيشية مثل البيع أو عرض بضائع للبيع، وتشغيل مطاعم صغيرة أو متاجر صغيرة أو القيام بمغاسل أو حياكة في المنزل.
    妇女从事非正规工作,可以通过叫卖、兜售、经营小餐馆或店铺、在家洗衣或缝纫等谋生活动,将生育任务与生产工作、生产任务两者兼顾。
  • 246- وقُدمت المساعدة إلى النساء اللاتي استقر بهن المقام في المدن الرئيسية، في السنوات الأخيرة، بسبب الهجرة الداخلية، وكذلك نساء طائفة الروما، اللاتي كثيرا ما أظهرن عدم القدرة على رفع مستواهن الفني في دورات التدريب على حياكة الملابس، ودورات تجهيز المنتجات الزراعية.
    近年来到大城市定居的妇女主要是国内移民和罗姆妇女,她们经常表现出严重缺乏提高专业水平的能力,因此,已向她们提供裁缝培训课程和农产品加工培训课程。
  • ونظراً إلى أن هؤلاء الأطفال يفتقرون إلى الخبرة وهم صغار السن تُدفع لهم أجور ضئيلة ويكلفون بأعمال بسيطة وهم يشغلون وظائف يكونون فيها عرضة بوجه خاص للاستغلال في مكان العمل (من حيث الرعاية الاجتماعية والصحية) وبأعمال يدوية (تكسير الأحجار، حياكة الزرابي) والعمل في المصانع.
    由于没有经验,加上年幼,这些儿童从事的是尤其容易受到剥削的报酬极低的家佣工作(就社会保险和医疗保健而言)、体力劳动(碎石、织地毯)工厂的工作。
  • ولزيادة فرص التوظيف، دعم مشروع برنامج الإنعاش والعمالة في أفغانستان، التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، إنشاء مراكز للتدريب المهني في كابل، حيث تتدرب النساء على الخياطة، بما في ذلك حياكة الملابس التقليدية وتصميم الأزياء والتطريز.
    为支持就业,开发计划署的 " 阿富汗复兴和就业方案 " 项目在喀布尔支持建立了职业培训中心。 妇女在裁剪,包括缝制传统服装、设计和刺绣等方面接受培训。
  • عبر الوزراء عن قلقهم من حياكة حملات تشويهية ذهبت البلدان النامية ضحية لها بسبب تحقيقات صحفية موروبة ومشوهة لوسائل إعلام غربية، وأصروا من جديد على الحاجة لأن تعمل الآليات المكلفة بنشر الأنباء والمعلومات بين البلدان الأعضاء وعنها بشكل دائم لمقاومة هذا التهديد.
    他们感到关注的是,西方媒体发表有偏见和歪曲事实的报道,一致对发展中国家进行污蔑,部长们强调说,负责在成员国之间传播有关成员国的新闻和信息的机构需要不断努力抵御这种威胁。
  • وحالما تولَّيت منصبي، أرسيت المصالحة الوطنية بصفتها إحدى أولوياتنا، بإنشاء لجنة للحوار والحقيقة والمصالحة، بهدف تهيئة الظروف المؤاتية للحوار بين جميع مستويات المجتمع، بغية مداواة جراح الأزمة، وإعادة حياكة النسيج الاجتماعي، واستعادة التماسك الوطني وتوطيد السلام والعدالة.
    我上任伊始,就将民族和解作为我们的优先事项之一。 我们设立了对话、真相与和解委员会,旨在创造有利于社会各阶层之间对话的条件,以便弥合危机创伤、重建社会组织、恢复民族凝聚力和促进和平与正义。
  • في عام 2008 وحده، مكََّنت المساعدة التمويلية المقدمة من الوكالة الاسترالية للتنمية الدولية أكثر من 12 لجنة نسائية قروية في المناطق الريفية (يوبولو وسافاي) تضم أكثر من 50 عضوة في كل لجنة، من شراء ماكينات حياكة كجزء من أنشطتهن المدرة للدخل.
    仅2008年一年,澳大利亚国际发展署提供的资金援助使得农村地区(乌波卢岛和萨瓦伊岛)超过12个村庄妇女委员会(每个委员会有50多名成员)能够购买缝纫机,将此作为其赚取收入活动的一部分。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用حياكة造句,用حياكة造句,用حياكة造句和حياكة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。