حوكمة الشركات造句
造句与例句
手机版
- وقد جرى إصدار لوائح وقواعد تنفيذية جديدة لمعالجة عدد من المسائل من بينها الإفصاح والتسجيل في البورصة والعطاءات ومتطلبات حوكمة الشركات وصناديق الاستثمار المشترك وحقوق أقلية المساهمين والتسنيد().
发布了一些新的执行规章和条例,以处理若干问题,包括披露、股票交易上市、投标开价、公司治理要求、互助基金、少数股东的权利、证券化等。 - 10- أكد الفريق من جديد أهمية الإفصاح عن حوكمة الشركات لصانعي السياسات وأصحاب الأسهم وغيرهم من أصحاب المصلحة، وسلم بأن التقارير العالية الجودة في هذا المجال تساهم في تعزيز الاستثمار والاستقرار الاقتصادي.
专家组重申了公司治理情况披露对于政策制定者、股东和其他利益攸关方的重要性,确认该领域高质量的报告有助于促进投资和经济稳定。 - ومع أنه ذُكر أنَّ الفريق لا يعتزم تناول التبعة الجنائية أو المسائل التي تخصّ حوكمة الشركات فقد اتفق على أنَّ تشابك هذه المسائل هو حقيقة واقعة ينبغي مراعاتها.
虽然有与会者指出此项工作的目的并非处理刑事责任问题或纯粹的公司治理问题,但会议一致认为这些问题的相互交织是实际存在的情况,必须加以审议。 - 7- ويستعمل مصطلح إبلاغ الشركات في هذه الوثيقة بمعناه الواسع، بما فيه الإبلاغ المالي وغير المالي، مثل حوكمة الشركات ومسؤولية الشركات وكشف المعلومات عن تغير المناخ.
在本文件中, " 公司报告 " 一词作广义使用,包括财务和非财务报告(例如公司治理、企业责任和气候变化方面的披露)。 - كما سلطت الأمانة الضوء على الفائدة المستمرة التي تنطوي عليها " الإرشادات المتعلقة بالممارسات الجيدة في الإفصاح عن حوكمة الشركات " التي أعدها فريق الخبراء والتي ما زالت تشكل أساس أداة مرجعية عملية لقياس حالة تنفيذ الإفصاح عن حوكمة الشركات.
秘书处还强调,专家组编写的《公司治理披露良好做法指导意见》依然有用,并且仍是衡量公司治理披露执行情况的实用基准工具的基础。 - فعلى سبيل المثال، خالف مجلس إدارة وكالة كوسوفو الاستئمانية اللائحة التنظيمية للوكالة ومبادئ حوكمة الشركات التي وضعتها الوكالة ومبادئها التوجيهية عندما وافق على تعيين أعضاء نشطين سياسيا في مجلس إدارة مؤسسة كوسوفو للطاقة.
例如,科索沃信托机构董事会核准任命政治活跃人士进入科索沃能源公司J.S.C董事会,违反了科索沃信托机构的规章及该机构的公司治理原则和准则。 - ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن البعثة ومجلس إدارة وكالة كوسوفو الاستئمانية أدارا الوكالة بطريقة لا تولي الاعتبار الواجب للالتزام للائحة التنظيمية لوكالة كوسوفو الاستئمانية، ومبادئ حوكمة الشركات التي وضعتها الوكالة، والمسؤوليات الائتمانية المالية، وشروط المساءلة العامة.
监督厅认为,科索沃特派团和科索沃信托机构董事会在运作这一机构时没有适当顾及如何遵守科索沃信托机构的规章、公司治理原则、财务信托责任和公共问责要求。 - ويتحتم أن تكون الإصلاحات التنظيمية حقيقية وجوهرية، وأن تتجاوز القطاع المالي لتتصدى للمشاكل الأساسية في حوكمة الشركات وسياسات المنافسة، وفي الهياكل الضريبية، مع إيلاء معاملة تفضيلية للمكاسب الرأسمالية، التي يمكن أن توفر حوافز لاستخدام الرافعة المالية بشكل مفرط؛
监管改革必须是真正的实质性改革,要超越金融部门,解决公司治理与竞争政策中的根本问题,以及在税收结构中优待资本收益的问题,这种优待可能鼓励过度的杠杆作用; - يشمل تعبير " حوكمة الشركات " مجموعة الإجراءات والقوانين والسياسات والمؤسسات التي تؤثّر في طريقة توجيه الشركة وإدارتها ومراقبة عملها، كما يشمل مجموعة العلاقات بين مديري الشركة ومجلس إدارتها والمساهمين فيها وسائر الجهات المعنية بها.
" 公司治理 " 一词是指影响某一公司的方针和管理工作的各种程序、法律和机制,涉及公司管理层、董事会、其股东及其他利益攸关方之间的各种关系。 - وقدمت بعثة المساعدة الإقليمية طلب تمويل من خلال برنامج خدمات حوكمة الشركات التابع لوزارة المالية والخزانة من أجل تمكين غرفة التجارة والصناعة بجزر سليمان، بالشراكة مع جمعية جزر سليمان لسيدات الأعمال، من العمل على زيادة عدد النساء في مجالس المؤسسات المملوكة للدولة().
区域援助所罗门群岛特派团通过财政和国库部的公司管理服务方案开展了供资投标,以便所罗门群岛工商会能协同所罗门群岛妇女商业协会,增加妇女在国有企业委员会中的人数。 - 20- يُعترف على نطاق واسع بفوائد معايير الإبلاغ من قبل الشركات والمعترف بها عالمياً، مثل المعايير الدولية للإبلاغ المالي، والمعايير الدولية للمحاسبة، ومدونات القواعد المختلفة المتعلقة بالقضايا البيئية والاجتماعية وقضايا حوكمة الشركات والرامية إلى تعزيز موثوقية تقارير الشركات وقابليتها للمقارنة في جميع أنحاء العالم.
全球公认的公司报告准则,如国际财务报告准则、国际审计准则以及有关环境、社会和公司治理问题等各项守则对提高全世界公司报告的可靠性和可比性的益处得到普遍承认。 - 43- ويحث توافق الآراء الذي تم التوصل إليه في مونتيري على بذل جهود خاصة في مجالات ذات أولوية مثل حوكمة الشركات ومعايير المحاسبة، سواء لتحسين بيئات الاستثمار المحلية أو لتعزيز الاستقرار المالي العالمي، وهو ما عبرت عنه أيضاً الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة.
《蒙特雷共识》敦促在企业治理和会计准则等优先领域作出特别努力,以改善国内投资环境,并促进全球金融稳定。 联合国可持续发展问题大会成果文件也敦促作出此种努力。 - وبعبارة أبسط، فحيثما كان محتملاً أن يضر التأثير على حقوق الإنسان بمصالح الشركة في المدى القصير أو الطويل في حال عدم تحديد هذا التأثير وإدارته والإبلاغ عنه كما يجب، تتعرض الشركات ومديروها وموظفوها لخطر عدم امتثال قواعد متنوعة تعزز حوكمة الشركات وإدارة المخاطر والضمانات السوقية.
简而言之,如果没有充分查明、管理和报告对人权的影响,就会损害公司的短期或长期利益,在这种情况下,公司及其董事和干部就有可能违反提倡公司治理、风险管理和市场保障的规则。 - وقام مكتب الأمم المتحدة للشراكات بدور فعّال في بدء مباشرة مبادرة اللؤلؤة، وهي برنامج يقوده القطاع الخاص يهدف إلى تشجيع الشركات في ستة بلدان في مجلس التعاون الخليجي على العمل مع منظومة الأمم المتحدة في تحسين حوكمة الشركات ومساءلتها وممارساتها الذكية في مجال المسؤولية الاجتماعية للشركات.
联合国伙伴关系办公室帮助启动了珍珠倡议,这是一个由私营部门主导的方案,旨在鼓励海湾合作委员会六国的公司与联合国系统合作,改善企业治理、问责制以及富有智慧的企业社会责任实践。 - وتشمل العمليات البينية المجالس الاستشارية الاقتصادية الوطنية المعنية بالمفاوضات الثلاثية، وشبكات المنظمات غير الحكومية المعنية بالحوار والدعوة في مجال السياسات، والتفاعل بين القطاعين العام والخاص، ودعم حوكمة الشركات في القطاع الخاص والمشاريع الرامية إلى إصلاح القطاع العام لتمكينه من دعم ظهور قطاع خاص مركز على تحقيق النمو.
边缘业务包括用于进行三方谈判的国家经济协商理事会、进行对话和政策宣传的非政府组织网络、公私营部门之间的接口、支持私营部门的企业治理以及实施项目以改革公共部门,使其能够支持出现注重增长的私营部门。
- 更多造句: 1 2
如何用حوكمة الشركات造句,用حوكمة الشركات造句,用حوكمة الشركات造句和حوكمة الشركات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
