حوالات造句
造句与例句
手机版
- استهلت الأنشطة الرائدة في إطار مخطط إصدار حوالات الحماية الاجتماعية في مشينجي مع توقع أن تتم تغطية كل المقاطعات بحلول عام 2016.
社会现金转让计划在姆钦济进行了试行,预计到2016年将涵盖所有的地区。 - وكثير من المسنات يتلقين من أبنائهن من العمال المهاجرين حوالات غير منتظمة أو غير كافية أو لا يتلقينها أصلاً.
许多老年妇女从其移民工人子女得到的汇款在时间上不定,数额上不够,或根本没有汇款。 - وقد أجرى مصرف التنمية للبلدان الأمريكية مؤخراً حسابات بيَّنت أن ما أرسل من حوالات مالية إلى أمريكا اللاتينية في العام الماضي يزيد قليلاً عن 30 مليار دولار.
美洲开发银行最近计算出,去年汇往拉丁美洲的汇款略高于300亿美元。 - فمثلاً، تعرضت التحويلات المالية القادمة من إسبانيا وإيطاليا (وهي حوالات شكّلت أكثر من 40 في المائة من جميع التحويلات القادمة من أوروبا) لانخفاض شديد.
例如,来自西班牙和意大利的汇款(占来自欧洲的汇款总额的40%以上)大幅下降。 - تم اتخاذ عدد من المبادرات من قبل مختلف أصحاب المصلحة بهدف تيسير إرسال حوالات العمال إلى بلدان المنشأ، وتعظيم تأثيرها على الاقتصاد المحلي.
不同的利益攸关者采取了一些举措以便利工人的汇款汇回本国,并扩大对国内经济的影响。 - ويوجه المشتري إلى البائع تعليمات مفادها أن يودع الشيك ويحتفظ بالمبلغ المستحق له ويرسل الباقي بحوالة برقية إلى منفذ تابع لخدمة حوالات نقدية.
买方指示卖方将支票存入、先保留欠款,然后再通过电汇将余额汇到一家汇款服务公司即可。 - وكثير من المسنات يتلقين من أبنائهن من العمال المهاجرين حوالات غير منتظمة أو غير كافية أو لا يتلقينها أصلاً.
许多老年妇女从其身为移民工人的子女那里得到的汇款在时间上不定,数额上不够,或根本没有汇款。 - وهذه القضايا غالباً ما كانت استجابة للاتجاهات الأخيرة نحو خصخصة التعليم وتحويله إلى سلعة، وبشكل خاص عمليات الإقرار الدولي لنظام حوالات التعليم.
这种法院案件往往是对最近教育私有化和商品化趋势 -- 尤其是国际上对拨款凭单的认可 -- 的一种回应。 - غير أن الأم أصبحت في أحيانٍ كثيرة الوالدَ الوحيدَ للأطفال، وليس من غير المألوف أن يتوقف الزوج المهاجر عن إرسال حوالات مالية إلى أسرته ويفقد الاتصال بها.
但是,时常发生的情况是,母亲成为单亲家长,移民出境的丈夫不给家里汇款并与家人失去联系。 - 39- ومن خلال مخططات حوالات التعليم، تمكّن الحكومة المتعلمين من الأفراد من دفع تكاليف المدرسة التي يختارونها، أو أن يدفعوا التكاليف مباشرة للمدرسة المختارة .
藉助于拨款凭单办法,一些政府使个别学生能够向他们所要选择的学校付费,或直接向已经选定的学校付费。 - ومن المعروف أن المهاجرين الذين بلغوا مستوى تعليميا أعلى ولديهم أقرباء في البلدان التي تتلقى حوالات مالية يقيمون في المناطق الحضرية، يلجأون إلى الوسائل الرسمية أكثر من غيرهم.
我们知道,受到较高教育的移民通常在吸收汇款国有亲戚住在城市地区,它们会更多地使用正规方法。 - وأكد الوزراء على ضرورة أن تعتمد بلدان المهجر سياسات لتخفيض تكاليف تحويل حوالات المهاجرين إلى البلدان النامية دون تحيز أو تمييز.
各部长强调,移徙目的地国须实施各项政策,在没有偏见和歧视的情况下,降低向发展中国家划拨移徙者汇款的费用。 - كما أنها لم تستطع تقديم أي أدلة على تقاضي موظفيها لهذه المرتبات، مثل إيصالات استلام موقعة أو حوالات مفصلة أُرسلت إلى كل حساب بمفرده من حسابات الموظفين.
它也没有提供这些雇员收到这些工资的证据,例如证明收到工资的收据或向个人银行帐户汇款的详细资料。 - وقبل ذلك كان يمكن لأي زائر شرعي لكوبا أن يحمل معه حوالات إلى ما قد يصل إلى عشر أسر كوبية. وقد عمل بهذه الطريقة العديد من المهاجرين.
在此以前,任何合法访问古巴的人在法律上可为多至10个古巴家庭携带款项,许多移民都采用这种办法。 - بيزا، لكن من المتاح أيضاً استلام حوالات دولية من جميع أنحاء العالم عن طريق شركة " ويسترن يونيون " .
在这个平台上,消费者之间的国内移动转帐仍然居于主要地位,但现在也可通过西联汇款接收来自全世界的国际移动汇款。 - ومضت قائلة إن واحدا من مصادر الدخل لبعض الأسر المعيشية يتخذ شكل حوالات مرسلة من الخارج، وذلك حين يهاجر رجال من الأسرة طلبا للعمل، وتلك ظاهرة شائعة في غيانا.
某些家庭的一种收入来源形式是来自国外的汇款,因为男人为了找工作而移徙。 这在圭亚那是一个常见的现象。 - ويتوقع أن يتراجع الاستثمار المباشر الأجنبي، بما في ذلك حوالات السيراليونيين المقيمين بالخارج، بنسبة 25 في المائة في عام 2009 مقارنة بالقيمة القصوى التي سجلت في السنة الماضية وبلغت 69 مليون دولار.
预计2009年外国直接投资,包括海外塞拉利昂人的汇款,将从前一年6 900万美元的顶峰下降约25%。 - والأساس المنطقي الذي يقوم عليه نظام حوالات التعليم هو تعزيز خيار المستهلك (وهو في هذه الحالة خيار الوالدين) والتوسيع المفترض لهذا الخيار من خلال التنافس فيما بين المدارس.
入学凭单的基本原理是增加消费者(这里指学生的家长)的选择机会,假定能够通过一些学校之间的竞争扩大这种选择机会。 - وظلت التحويلات الحالية إلى بلدان أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي، لا سيما في شكل حوالات للأسر، ظلت آخذة في التصاعد الذي سجلته في معظم فترة التسعينات.
经常转移给中美洲和加勒比国家的资金,特别是以家庭汇款的形式转移的资金,保持1990年代多半的期间所呈现的增加趋势。 - كما يجب على البنك التأكد من هوية أي شخص ليس لديه حساب في البنك ويرغب بالدفع نقدا مقابل حوالات في جميع الحالات التي يكون مبلغ المعاملة 000 10 دينار أو أكثر.
如果未在该银行开设账户的人想在该银行兑现金额超过10 000第纳尔的支票,那么该银行也必须核实此人的身份。
如何用حوالات造句,用حوالات造句,用حوالات造句和حوالات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
