查电话号码
登录 注册

حمد بن خليفة آل ثاني造句

"حمد بن خليفة آل ثاني"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • خطــاب حضرة صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني أمـــير دولــة قطــر في الجلسة الافتتاحية بسم الله الرحمن الرحيم
    卡塔尔国埃米尔谢赫·哈马德·本·哈利法·阿勒萨尼殿下在开幕式上的讲话
  • خطاب حضرة صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني أمير دولة قطر الذي وجهه إلى الأمة العربية بمناسبة العدوان الإسرائيلي على قطاع غزة
    卡塔尔国埃米尔谢赫哈马德·本·哈利法·阿勒萨尼阁下就以色列入侵加沙地带对阿拉伯社会的讲话
  • 21- وبعد تولي حضرة سمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني مقاليد الحكم عام 1995 شهدت الدولة تنمية شاملة في كافة القطاعات.
    自1995年以来,在谢赫·哈马德·本·哈利法·阿勒萨尼殿下的领导下,卡塔尔的各行各业全面发展。
  • 10- منذ تولي حضرة صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني مقاليد الحكم في عام 1995 شهدت الدولة تنمية شاملة في كافة القطاعات.
    自1995年以来,在谢赫·哈马德·本·哈利法·萨尼殿下的执政领导下,卡塔尔的各行各业全面发展。
  • هذا وقد أعلن حضرة صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني أمير البلاد المفدى مؤخراً عن إجراء أول انتخابات لمجلس الشورى في النصف الثاني من العام 2013.
    敬爱的埃米尔,哈马德·本·哈利法·萨尼酋长殿下,最近还宣布将在2013年下半年举行顾问委员会首次选举。
  • بهدف دعم برنامج عمل التحالف وإعطائه القوة الداعمة لاستمراره، وتمثلت في مشاركة صاحبة السمو الشيخة موزة بنت ناصر المسند، حرم حضرة صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني أمير دولة قطر.
    我国出席会议的代表包括卡塔尔国埃米尔谢赫哈马德·本·哈利法·萨尼的夫人谢哈莫萨·宾特·纳赛尔·米斯内特。
  • وأود بصفة خاصة أن أشيد بفخامة الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني لاستضافته اتفاق الدوحة وتسهيله والتوسط لإتمامه، بما أدى إلى إحياء المؤسسات الدستورية اللبنانية.
    我特别要赞扬谢赫哈马德·本·哈利法·阿勒萨尼殿下,在他的主持、推动和从中协调下达成的多哈协议,使得黎巴嫩宪政体制得以恢复。
  • وسيلاتيك عبارة عن مبادرة من الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني والشيخة موزة بنت ناصر المِسند من قطر.
    " 青年网络 " 是由卡塔尔国王哈马德·本·哈利法·阿勒萨尼和王后莫扎赫·宾特·纳赛尔·米斯内德发起的一项倡议。
  • الإعراب عن بالغ الشكر والعرفان لحضرة صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني أمير دولة قطر للجهد الكبير الذي بذله لتوفير فرص انعقاد القمة وإنجاح أعمالها.
    深表感谢和赞赏卡塔尔国埃米尔谢赫·哈马德·本·哈利法·阿勒萨尼殿下所做的巨大努力,提供了举行此次会议的机会并使会议取得成功。
  • وفي عام 2002 تسلم صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني وثيقة مشروع الدستور الدائم الذي يرسي الدعائم الأساسية للمجتمع وينظم سلطات الدولة ويجسد المشاركة الشعبية ويضمن الحقوق والحريات لأبناء الوطن.
    2002年,陛下收到《永久宪法》草案,它保护社会的基本支柱,规定了国家的各项权力,制定了明确的民众参与形式,并保证人民的权利和自由。
  • عبّر الطرفان عن تقديرهما لجهود حضرة صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني والأخ القائد معمر القذافي ودورهما في مساعي تطبيع العلاقات بين البلدين الشقيقين.
    双方对埃米尔谢赫·哈马德·本·哈利法·阿勒萨尼陛下和领导人穆阿迈尔·卡扎菲为恢复两个兄弟国家之间的正常关系作出的重大努力和发挥的作用表示衷心感谢。
  • وقد أعرب المؤتمر عن امتنانه لحضرة صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني أمير دولة قطر، وحكومة وشعب دولة قطر لدعمهم وكرمهم والتزامهم بإيجاد حل دائم لصراع دارفور.
    会议向卡塔尔国埃米尔谢赫哈马德·本·哈利法·阿勒萨尼殿下、卡塔尔政府和人民致意,感谢他们的支持、慷慨盛情,感谢他们承诺寻求持久解决达尔富尔冲突。
  • الإشادة بمبادرة حضرة صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني أمير دولة قطر بشأن إنشاء صندوق معاشات لموظفي الأمانة العامة، وتوجيه الشكر لسموه بتقديمه مبلغ 10 مليون دولار كدفعة تأسيسية لبدء العمل بهذا الصندوق.
    赞扬卡塔尔国埃米尔谢赫·哈马德·本·哈利法·阿勒萨尼殿下提议为总秘书处雇员设立一项养老金,并感谢殿下提供1 000万美元作为发起养老金活动的首笔赠款;
  • 24- وأصدر حضرة صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني أمير البلاد المفدى القرار الأميري رقم 44 لسنة 2008 باعتماد الرؤية الشاملة للتنمية " رؤية قطر الوطنية 2030 م " .
    敬爱的卡塔尔埃米尔谢赫·哈马德·本·哈利法·阿勒萨尼殿下发布了2008年第44号令,批准 " 卡塔尔2030年国家愿景 " 文件。
  • 31- تحقيقاً لأهداف استكمال أسباب الحكم الديمقراطي، فقد أصدر حضرة صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني الدستور الدائم لدولة قطر عام 2004 وذلك لإرساء الدعائم الأساسية للمجتمع وتجسيد المشاركة الشعبية في اتخاذ القرار.
    为了利用各种努力加强民主治理,增强卡塔尔社会的基础,以及促进民众参与决策,2004年在举行全民公投后,谢赫·哈马德·本·哈利法·阿勒萨尼殿下颁布了《卡塔尔永久宪法》。
  • 16- تحقيقاً لأهداف استكمال أسباب الحكم الديمقراطي، فقد أصدر حضرة صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني الدستور الدائم لدولة قطر عام 2004 بعد استفتاء الشعب القطري عليه، وذلك لإرساء الدعائم الأساسية للمجتمع وتجسيد المشاركة الشعبية في اتخاذ القرار.
    2004年,为了完成民主治理发展框架,在举行全民公投后,哈马德·本·哈利法·萨尼酋长殿下颁布了《卡塔尔永久宪法》以巩固卡塔尔社会的基础,并促进民众参与决策。
  • توجيه الشكر والتقدير إلى حضرة صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني أمير دولة قطر، ورئيس الدورة العادية (21) لمجلس جامعة الدول العربية على مستوى القمة على رعايته جهود متابعة تنفيذ قرارات قمة الدوحة (2009)؛
    对卡塔尔国埃米尔兼阿拉伯国家联盟首脑级理事会第21届常会主席谢赫・哈马德・本・哈利法・阿勒萨尼殿下监督多哈首脑会议各项决议(2009年)执行方面的后续工作表示感谢和赞赏;
  • توجيه الشكر والتقدير إلى حضرة صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني أمير دولة قطر على مبادرته الكريمة بتمويل تشييد مبنى الملحق الإضافي الجديد للأمانة العامة لجامعة الدول العربية على قطعة الأرض التي ستُقدمها جمهورية مصر العربية لهذه الغاية في القاهرة.
    对卡塔尔国埃米尔谢赫·哈马德·本·哈利法·阿勒萨尼殿下慷慨倡议为建造阿拉伯国家联盟总秘书处的新配楼出资表示感谢和赞赏,新配楼将建在埃及共和国为此在开罗提供的一块地上。
  • وينتهز المجلس الوزاري مناسبة احتفالات دولة قطر بعيدها الوطني الحادي والثلاثين المبارك، ليتقدم بالتهنئة الخالصة إلى صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني أمير دولة قطر والشعب القطري الشقيق، مشيدا بالإنجازات التي تحققت في شتى المجالات، متمنيا لدولة قطر دوام التقدم والازدهار.
    在卡塔尔国庆祝建国31周年之际,部长理事会谨向卡塔尔埃米儿谢赫哈马德·本·哈利法·萨尼阁下和卡塔尔人民致以最良好的祝愿,赞扬他们在各种领域取得的成就并祝愿他们发展和繁荣。
  • وفي هذا السياق يشيــدون بمبادرة دولــة قطر ومقترحها بإنشاء صندوق فــي إطــار الأمانة العامة لدعم جمهوريــــة القمر الاتحاديــة الإسلاميــة وإعــلان حضرة صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني أمير دولة قطر التبرع لهذا الصندوق بمبلغ مليوني دولار.
    在这方面,他们赞扬卡塔尔国的倡议及其关于在总秘书处框架内设立基金以支助科摩罗伊斯兰联邦共和国的提议以及卡塔尔共和国埃米尔谢赫·哈马德·本·哈利法·萨尼陛下宣布捐助200万美元给基金。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用حمد بن خليفة آل ثاني造句,用حمد بن خليفة آل ثاني造句,用حمد بن خليفة آل ثاني造句和حمد بن خليفة آل ثاني的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。