查电话号码
登录 注册

حماية المواد造句

造句与例句手机版
  • وبفعل تنامي الوعي بضرورة حماية المواد النووية وغير ذلك من المصادر الإشعاعية ضد الأنشطة غير المشروعة، عمد المجتمع الدولي إلى النظر في تعزيز نظام الحماية المادية.
    日益认识到必须保护核材料和其他放射性物质,免遭非法活动,已导致国际社会考虑加强实物保护制度。
  • وإزاء عدم كفاية الرقابة على المصادر المشعة في العالم، يوجد الآن تركيز خاص على حماية المواد النووية من الإرهاب أو السرقة.
    由于现在世界上对放射性物资的控制不够严密,现在急需注意保护核材料,使之不被用于恐怖主义目的或遭受盗窃。
  • بروتوكول (اتفاقية حماية المواد البحرية والبيئة في منطقة جنوب المحيط الهادئ) بشأن التعاون لمكافحة التلوث في منطقة جنوب المحيط الهادئ في حالات الطوارئ، 1986
    《保护南太平洋区域自然资源和环境公约》1986年《在紧急情况下合作抗治南太平洋区域污染的议定书》
  • فمشروع الاتفاقية يتناول الإرهاب النووي على سبيل الحصر ويتيح للدول التعاون وتبادل المعلومات ويطلب منها أن تتخذ تدابير لضمان حماية المواد المشعة.
    这份文书详尽地处理了核恐怖主义问题,这就使各国能进行合作和交换信息,迫使它们采取措施以保护放射性材料。
  • ثم إن وضع اتفاقية بشأن الأسلحة الإشعاعية يمثل تعبيراً عن حقيقة مفادها أن حماية المواد المشعة ليست مسألة وطنية بل هي مسؤولية مشتركة للمجتمع الدولي.
    制定一项放射性武器公约可以表明,保护放射性材料的问题不是一国自己的问题,而是国际社会的共同责任。
  • ويوسّع التعديل نطاق تغطية الاتفاقية بحيث يشمل حماية المواد النووية في ما يجري محلّيا من استخدام وتخزين ونقل، ويشمل حماية المنشآت النووية من أعمال التخريب.
    该修正案将扩大公约的覆盖范围,以包括保护国内使用、储存和运输过程中的核材料以及保护核设施免遭破坏行为。
  • أما فيما يتعلق باتفاقية حماية المواد النووية، تواصل المؤسسات المختصة عملية التحليل الفني الذي يتيح لها اصدار فتوى نهائية بشأن جدوى انضمام السلفادور إلى هذه الاتفاقية.
    主管机构仍在对《核材料实物保护国际公约》进行技术分析,以便就萨尔瓦多成为该公约缔约国的可行性提出最后意见。
  • وكما تنص المعاهدة، فإنه يتعين تنفيذ الأنشطة المتعلقة بالمخلفات النووية ومخلفات الإشعاع والمواد المشعة وسلامة نقلها، وضمان حماية المواد النووية، بالرجوع إلى معايير الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومبادئها التوجيهية.
    如条约所规定,有关核、辐射、放射性废物和运输安全和核材料保障的活动的实施须参照原子能机构的标准和准则。
  • وعقب تلك الهجمات وسعت الوكالة إلى حد كبير برنامج الأمن النووي التابع لها لمساعدة البلدان على حماية المواد النووية والإشعاعية الأخرى والمرافق المتصلة بها من أي أعمال خبيثة.
    在这些袭击之后,原子能机构大幅扩展其核安全方案,以帮助各国保护核材料、其他辐射材料和相关设施,防备恶意行为。
  • ونوهت الوكالة كذلك إلى أن أحد اﻷهداف الرئيسية ﻷنشطة الحماية المادية هو نشر مفهوم أساسي للحاجة إلى حماية المواد النووية ولﻷدوات الضرورية ﻹقامة وتشغيل نظام وطني للحماية المادية.
    原子能机构说,实物保护的主要目标之一是取得必须保护核材料的基本了解以及认识为研拟和操作国家实物保护制度的必要方法。
  • تقدم وزارة الطاقة المساعدة لتنمية الموارد الوطنية والإقليمية في روسيا لدعم التشغيل الفعال لنظم حماية المواد النووية المحسّنة ورقابتها والمحاسبة بشأنها.
    ♦ 能源部帮助俄罗斯发展全国以及地方性资源,为升级的核材料保护、控制与衡算(MPC & A)系统的有效的运作提供支助。
  • لأغراض منع الجرائم بموجب هذه الاتفاقية، تبذل الدول الأطراف كل جهد لاتخاذ التدابير المناسبة لضمان حماية المواد المشعة مع مراعاة التوصيات والمهام ذات الصلة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    为了防止本公约所述犯罪,缔约国应竭尽全力采取适当措施确保放射性材料受到保护,并考虑到国际原子能机构的相关建议和职能。
  • تستلزم اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية من جميع الأطراف المتعاقدة كفالة حماية المواد النووية في أراضيها أو على متن سفنها أثناء نقل المواد النووية على الصعيد الدولي.
    放射性物质。 1979年《核材料实物保护公约》要求所有缔约方确保对国际核运输过程中在其领土上或在其船舶上的核材料实物的保护。
  • لأغراض منع الجرائم بموجب هذه الاتفاقية، تبذل الدول الأطراف كل جهد لاتخاذ التدابير المناسبة لضمان حماية المواد المشعة مع مراعاة التوصيات والمهام ذات الصلة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    第八条 为了防止本公约所述犯罪,缔约国应竭尽全力采取适当措施确保放射性材料受到保护,并考虑到国际原子能机构的相关建议和职能。
  • لأغراض منع الجرائم بموجب هذه الاتفاقية، تبذل الدول الأطراف كل جهد لاتخاذ التدابير المناسبة لضمان حماية المواد المشعة مع مراعاة التوصيات والمهام ذات الصلة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    为了防止本公约所述的罪行,缔约国应竭尽一切努力采取适当措施, 以确保放射性材料受到保护,并考虑到国际原子能机构的有关建议和职能。
  • وفي معرض التطرق للأسلحة الإشعاعية، تم التعبير عن التقدير للجهود التي سبق وأن بُذِلت، ولا سيما من قِبل الوكالة الدولية للطاقة الذرية، من أجل تعزيز حماية المواد النووية.
    在讨论到放射性武器问题时,各代表团对所做出的努力,尤其是国际原子能机构所做的努力表示赞赏,这些努力旨在加强对核材料的保护工作。
  • وتشمل هذه الواجبات الالتزام العام الوارد في المادة 52 من البروتوكول الإضافي الأول بكفالة عدم جعل الأعيان المدنية هدفاً لأي اعتداء، وكفالة حماية المواد الضرورية لبقاء السكان المدنيين على قيد الحياة.
    其中包括《第一附加议定书》第52条中列述的一般性义务,即确保民用物体不成为攻击目标,并确保平民生存不可缺少的物体得到保护。
  • وأفادت الوكالة بأن من الأهداف الرئيسية لأنشطة الحماية المادية ما يتمثل في توفير فهم أساسي لضرورة حماية المواد النووية والأدوات الضرورية لوضع وتشغيل نظام وطني للحماية المادية.
    关于技术支助,原子能机构指出,实物保护活动的一个主要目标是让各国对保护核材料的需要以及制定和管理国家实物保护制度的必要工具有基本了解。
  • وفي الختام، تتعاون حكومة الولايات المتحدة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن خطة شاملة لمواجهة خطر الإرهاب النووي والإشعاعي ومساعدة الدول الأعضاء على حماية المواد والمرافق وكفالة سلامتها.
    最后,美国政府正在同国际原子能机构合作进行一项全面计划,处理核恐怖主义和放射性恐怖主义的威胁,并协助成员国保护敏感物质与设施的安全。
  • 37- ويتضمن البروتوكول الثاني أحكاما موازية للكثير من الأحكام الواردة في البروتوكول الأول؛ فالمادة 14 من البروتوكول الثاني مثلاً تنص على حماية المواد التي لا غنى عنها لبقاء السكان المدنيين.
    《第二议定书》也载有许多同《第一议定书》相平行的条款。 例如,《第二附加议定书》第14条也规定了对平民居民生存所不可缺少的物体的保护。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用حماية المواد造句,用حماية المواد造句,用حماية المواد造句和حماية المواد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。