查电话号码
登录 注册

حل ودي造句

"حل ودي"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • تعرض اللجنة مساعيها الحميدة على الدول الأطراف المعنية بهدف التوصل إلى حل ودي للمسألة على أساس احترام الالتزامات التي تنص عليها الاتفاقية وبروتوكولاها الاختياريان.
    委员会应向有关缔约国提供斡旋,以期在尊重本《公约》及其任择议定书规定的义务的基础上达成友好解决。
  • 3- تعرض اللجنة مساعيها الحميدة على الدول الأطراف بهدف التوصل إلى حل ودي للمسألة على أساس احترام الالتزامات التي تنص عليها الاتفاقية وبروتوكولاها الاختياريان.
    委员会应向有关缔约国提供斡旋,以期在尊重本《公约》及其任择议定书规定的义务的基础上达成友好解决。
  • 3- تعرض اللجنة مساعيها الحميدة على الدول الأطراف المعنية بهدف التوصل إلى حل ودي للمسألة على أساس احترام الالتزامات التي تنص عليها الاتفاقية وبروتوكولاها الاختياريان.
    委员会应向有关缔约国提供斡旋,以期在尊重本《公约》及其任择议定书规定的义务的基础上达成友好解决。
  • وقد قطعنا شوطا طويﻻ منذ ذلك الحين، إﻻ أن اﻻهتداء إلى حل ودي وعادل ودائم لقضية فلسطين، فضﻻ عن تحقيق سﻻم شامل في الشرق اﻷوسط، ظل بعيد المنال.
    从那时以来的道路是漫长的,对巴勒斯坦问题的友好、公正和持久解决,以及中东的全面和平始终难以实现。
  • ونأمل أن تبدي الدول المعنية التزامها بعملية نزع السلاح، وتمارس الإرادة السياسية اللازمة للتغلب على هذا المأزق، والتوصل إلى حل ودي في المستقبل القريب.
    我们希望,有关国家将表明它们致力于裁军进程,并兑现政治意愿,克服这一僵局,在不远的将来达成友好的解决办法。
  • ونأمل أن تبرهن الدول المعنية على التزامها بعملية نزع السلاح وأن تظهر الإرادة السياسية للتغلب على ذلك الجمود والتوصل إلى حل ودي في المستقبل القريب.
    我们希望有关各国表明其对裁军进程的承诺并表现出在不久的将来克服这一僵局并达成一项友好解决办法的政治意愿。
  • ويعين أعضاء الهيئة بموافقة أطراف النزاع بالإجماع، وتتاح للدول المعنية الإفادة من مساعيها الحميدة بغية الوصول إلى حل ودي للمسألة على أساس احترام هذه الاتفاقية؛
    和委会委员之指派,须征得争端当事各方的一致充分同意,和委会应为有关各国斡旋、并根据尊重公约的精神,和睦解决问题。
  • ٧١- إن الهدف من اﻹجراءات المنصوص عليها في بروتوكول مونتريال هو ضمان إيجاد حل ودي للمسألة على أساس احترام أحكام البروتوكول.
    《蒙特利尔议定书》所载程序是为了确保 " 在遵守《议定书》规定的基础上以友好方式解决问题 " 。
  • 17- إن الهدف من الإجراءات المنصوص عليها في بروتوكول مونتريال هو ضمان إيجاد حل ودي للمسألة على أساس احترام أحكام البروتوكول.
    《蒙特利尔议定书》所载程序是为了确保 " 在遵守《议定书》规定的基础上以友好方式解决问题 " 。
  • ويحدونا الأمل في أن تثبت الدول المعنية التزامها بعملية نزع السلاح وأن تمارس إرادتها السياسية للتغلب على حالة الجمود هذه والتوصل إلى حل ودي في المستقبل القريب.
    我们希望,有关国家将表现出对裁军进程的承诺,并表现出在最近的将来克服这个僵局和达成一种和谐的解决办法的政治意愿。
  • 7 وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية بأنه سعيا وراء إيجاد حل ودي للمشاركة المستمرة في نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة، وافق البنك الدولي على تسديد هذه المتأخرات.
    十二.7 咨询委员会询问后获悉,世界银行致力于以友好方式解决继续参加联合国安保管理系统的问题,同意缴付上述欠款。
  • 26- الهدف من الإجراءات المنصوص عليها في بروتوكول مونتريال هو إيجاد " حل ودي للمسألة على أساس احترام أحكام البروتوكول " .
    《蒙特利尔议定书》所载程序为的是确保 " 在遵守《议定书》规定的基础上以友好方式解决问题 " 。
  • وقد أيد بلده مرة أخرى مشروع القرار بسبب اعتقاده الراسخ بالنظام المتعدد الأطراف وقدرته على التوصل إلى حل ودي للنزاع، يتم التفاوض حوله بحسن نية.
    马来西亚之所以再次支持该决议草案,原因在于该国对多边体系及其通过秉诚谈判找到一项友好的冲突解决方案的能力抱有很大信心。
  • 33- يبذل مؤتمر الأطراف والبرنامج، إلى جانب المجلس الاستشاري، حسب الاقتضاء، أقصى جهد ممكن لإيجاد حل ودي لأية منازعات أو خلافات أو مطالبات تنشأ عن هذه المذكرة أو تتصل بها.
    缔约方会议和环境署应与咨询委员会一道,酌情尽最大努力友好解决本谅解备忘录引发或与之有关的一切争端、争议或追索。
  • 1- رهناً بأحكام المادة 91 من هذا النظام الداخلي، تشرع اللجنة في إتاحة مساعيها الحميدة للدول الأطراف المعنية بهدف التوصل إلى حل ودي للمسألة على أساس احترام الالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية.
    在不违反第91条的情况下,委员会应向有关缔约国提供斡旋,以便在尊重《公约》所规定的义务的基础上求得问题的友好解决。
  • 1- رهناً بأحكام المادة 97 من هذا النظام الداخلي، تشرع اللجنة في إتاحة مساعيها الحميدة للدول الأطراف المعنية بهدف التوصل إلى حل ودي للمسألة على أساس احترام الالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية.
    在不违反第97条的情况下,委员会要向有关缔约国提供斡旋,以期在尊重《公约》所规定的义务的基础上求得问题的友好解决。
  • (د) رهنا بأحكام الفقرة الفرعية (ج) من هذه الفقرة، تتيح اللجنة مساعيها الحميدة للدولتين الطرفين المعنيتين بغية التوصل إلى حل ودي للمسألة على أساس احترام الالتزامات المنصوص عليها في العهد؛
    ㈣ 在不违反本款第㈢项规定的情况下,委员会应当向有关缔约国提供斡旋,以期在尊重《公约》规定的义务的基础上友好地解决有关事项;
  • 1- رهناً بمراعاة أحكام المادة 42 من هذا النظام الداخلي، تعرض اللجنة بذل مساعيها الحميدة بين الدولتين الطرفين المعنيتين بغية التوصل إلى حل ودي للمسألة على أساس احترام الالتزامات المنصوص عليها في العهد.
    在不违反本议事规则第42条的情况下,委员会应向所涉缔约国提供斡旋,以便在尊重《公约》规定义务的基础上,求得友好解决。
  • 1- رهناً بأحكام المادة 97 من هذا النظام الداخلي، تشرع اللجنة في إتاحة مساعيها الحميدة للدول الأطراف المعنية بهدف التوصل إلى حل ودي للمسألة على أساس احترام الالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية.
    在不违反第97条的情况下,委员会应进而为有关缔约国提供斡旋,以期在尊重《公约》所规定的义务的基础上求得问题的友好解决。
  • والهدف من إجراء عدم اﻻمتثال بموجب بروتوكول مونتريال هو التوصل إلى " حل ودي للمسألة على أساس احترام أحكام البروتوكول " )٦٣(.
    蒙特利尔议定书规定的处理不遵守情况的程序的目的是力争 " 在尊重议定书的规定的基础上,以友好方式解决问题 " 。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用حل ودي造句,用حل ودي造句,用حل ودي造句和حل ودي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。