查电话号码
登录 注册

حكومة مدغشقر造句

造句与例句手机版
  • ومن الجدير بالثناء، ما قامت بـه حكومة مدغشقر من إصلاح قانوني كبير، ومن اعتمادها لمجموعة ضخمة من التشريعات المحلية والصكوك الدولية بهدف تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    她赞扬了马达加斯加政府进行了广泛的法律改革,并且通过了大量的国内立法和国际文件以促进和保护人权。
  • وفي عام 2004، أنشأت حكومة مدغشقر تحالف مدغشقر للنهوض بالشراكات في مجال التنمية الريفية.
    2004年,马达加斯加政府成立了 " 马达加斯加联盟 " ,促进在农村发展方面建立伙伴关系。
  • وتولى تنظيم الدورة وحلقة العمل قاعدة بيانات المعلومات البحثية العالمية في أريندال بالتعاون مع حكومة مدغشقر وبمشاركة من الشعبة.
    该训练班和研讨会是全球资源信息数据库(GRID) -- -- 阿伦达尔中心与马达加斯加政府合作组织的,该司参与了组织活动。
  • تعرب عن امتنانها للمجتمع الدولي، بما في ذلك مؤسسات وهيئات منظومة الأمم المتحدة، للتدابير المتخذة بغية دعم الجهود التي تبذلها حكومة مدغشقر فيما يتصل بعمليات الإغاثة وتقديم المساعدة الطارئة؛
    感谢包括联合国系统各组织和机构在内的国际社会采取措施,帮助马达加斯加政府开展救济工作和提供紧急援助;
  • وشرعت حكومة مدغشقر في صندوق استثماري، وقامت بعدد من المشاريع الهادفة إلى تعزيز تنمية الشباب وتقوية دورهم القيادي في الحياة الوطنية في البلد.
    马达加斯加政府开设了一个青年投资基金,并执行几项方案,以期促进青年的发展并加强他们在国家的国民生活中的领导作用。
  • تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقوم، بالاشتراك مع مؤسسات وهيئات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة، وبالتعاون الوثيق مع السلطات الحكومية، بمساعدة حكومة مدغشقر على إنجاح جهود الإصلاح التي تقوم بها؛
    又请秘书长同联合国系统有关组织和机构合作并与有关政府部门密切协作,帮助马达加斯加政府有效开展复原工作;
  • كما أشاروا إلى أن حكومة مدغشقر لم تنفذ هذه التوصيات واستندوا في ذلك بصفة خاصة إلى شهادات تخبر عن حالات عنف تتعلق بالاتجار بنساء مدغشقر وعن وفاة بعضهن(20).
    他们指出,根据有关贩运马达加斯加妇女的暴力行为及有些妇女甚至死亡的证词, 这些建议没有得到马达加斯加政府实施。
  • وعقب مؤتمر بيجين لعام 1995، اضطلعت حكومة مدغشقر بوضع سياسة ترمي إلى دراسة مشكلة حقوق المرأة، وتعزيز المركز القانوني للمرأة، والتثقيف في مجال الحياة الأسرية.
    1995年北京会议之后,马达加斯加政府开始落实一项政策,这项政策旨在研究妇女权利问题、宣传妇女法律地位和家庭生活教育。
  • ومن ناحية أخرى، ومراعاة لأهمية الثقافة والتنمية، عممت حكومة مدغشقر على الجمهور كتبا باللغة الوطنية هدفها إبراز إسهامات مختلف الثقافات والحضارات وإدراجها في المناهج المدرسية.
    考虑到文化与发展的重要性,马达加斯加政府还向公众发放了民族语言书籍,其目的是发扬各种文化和文明的价值,并将其纳入教学大纲。
  • وتدعو حكومة مدغشقر إلى تعبئة المزيد من الموارد المالية لتمكين جميع شعوب العالم، وبخاصة شعوب البلدان النامية وأفريقيا، من إعمالها الكامل لحقوقها الأساسية في المياه والصرف الصحي.
    马达加斯加政府呼吁加紧调集财政资源,使世界各国人民特别是发展中国家和非洲国家人民能够充分享有饮用水和卫生设施的基本权利。
  • 2000 التعاون مع الخبير الاستشاري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إعداد النشرة المشتركة للبرنامج حول موضوع " نهج حقوق الإنسان " ، التي تعدها حكومة مدغشقر ومنظومة الأمم المتحدة
    与开发计划署顾问合作编写马达加斯加与联合国系统共同进行的 " 人权做法 " 的联合专题审查报告
  • والاستراتيجيات والبرامج، التي وضعتها حكومة مدغشقر من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، تستند إلى الالتزامات الدولية المعلنة أثناء مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية التي عقدت منذ عام 1994.
    马达加斯加政府为了促进两性平等和赋予妇女权力制定的战略和方案以1994年以来举行的联合国重要会议期间所做的国际承诺为基础。
  • وساعدت منظمة العمل الدولية كذلك حكومة مدغشقر في صياغة " برنامج عمل المجتمعات المحلية التي تستخدم اليد العاملة بكثافة في المناطق الحضرية " الذي يستهدف الفقيرات في المقام الأول.
    同样,劳工组织协助马达加斯加政府拟订主要针对贫穷妇女的 " 城市地区劳力密集社区劳动方案 " 。
  • 9- وذكَّر الفرع بأن حكومة مدغشقر اتخذت منذ عام 2005 عدداً كبيراً من التدابير، بمساعدة من الاتحاد الأوروبي وغيره من الشركاء، من أجل إضفاء الطابع الإنساني على السجون والحد من اكتظاظها.
    ACAT马达加斯加分会指出,马达加斯加政府在欧盟等伙伴帮助下,自2005年以来采取大量措施缓解监狱人口压力,并使监狱更人性化。
  • ردا على رسالتيكم المشار إليهما، يشرفني أن أحيل إليكم طيه التقرير التكميلي الذي أعدته حكومة مدغشقر بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001) (انظر الضميمة).
    作为对你有关信函的答复,我谨向你转递所附的马达加斯加政府编写的本国根据安全理事会第1373(2001)号决议第6段提交的补充报告(见附文)。
  • باسم حكومة مدغشقر والوفد الملغاشي الذي أترأسه، أود، حضرتي السيدين الرئيسين، أن أعرب عن شكرنا الخالص على الدعوة الموجهة إلينا لنشهد هذه اللحظة التاريخية التي يعلق عليها الشعب الملغاشي أهمية قصوى.
    请允许我以马达加斯加政府和我所率领的马达加斯加代表团的名义,表达我们对获邀见证这一历史时刻的真诚感谢,马达加斯加人民对此极为重视。
  • 130- أكدت حكومة مدغشقر أهمية توفير المساعدة المادية والمالية للبلدان النامية بغية تشجيع وتحسين برامج التوعية بشأن العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    马达加斯加政府强调指出,必须向发展中国家提供物资和财政支援,以便鼓励并改进关于种族主义、种族歧视、仇外心理和相关的不容忍的公众认识教学计划。
  • الاقتصادية مصحوبا باستئناف حكومة مدغشقر لتخطيط السياسات العامة (عن طريق وزارة الشؤون السكانية والاجتماعية) على الصعيدين المركزي واللامركزي.
    在人口与发展方面,评价建议,在支持编制和利用人口和社会经济数据的同时,马达加斯加政府应该(通过其人口和社会事务部)在中央和权力下放的各级恢复公共政策规划工作。
  • وفي هذا الصدد، أود مرة أخرى أن أعرب عن امتنان حكومة مدغشقر العميق للسيد الأمين العام للجهود التي بذلها والموارد التي حشدها من أجل عقد هذا الاجتماع، الذي يكتسي نجاحه أهمية حيوية بالنسبة لشعوبنا ولأجيالنا المقبلة.
    为此,请允许我代表马达加斯加政府再次衷心感谢秘书长先生为举行这次会议作出努力并调动必要资源,这次会议的成功关系到我们和我们下一代人的福祉。
  • وعلى نحو إجمالي، يلاحظ أن الجهود المبذولة تشكل جهودا ضخمة، وهي تشهد على رغبة حكومة مدغشقر في الامتثال لمتطلبات الاتفاقية، واستعدادها لتنفيذ التوصيات والملاحظات الرامية إلى تحسين تنفيذ الأحكام الواردة فيها. الصفحة
    总而言之,马达加斯加政府付出了巨大努力,这些努力表明,马达加斯加政府愿意按照《公约》要求办事,愿意落实有关建议和意见,以便更好地执行《公约》的规定。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用حكومة مدغشقر造句,用حكومة مدغشقر造句,用حكومة مدغشقر造句和حكومة مدغشقر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。