查电话号码
登录 注册

حكومة ليختنشتاين造句

造句与例句手机版
  • 89- وعن المسألة التي أثارتها سويسرا بشأن الإجهاض، فهناك مبادرة أطلقها بعض البرلمانيين تدعو حكومة ليختنشتاين إلى تقديم اقتراح بخصوص وضع المرأة الحامل في ليختنشتاين.
    关于瑞士提出的堕胎问题,一些议员提出倡议,请列支敦士登政府制定一项关于孕妇处境的提案。
  • وبوجود عدد من الأجانب في بلدنا يبلغ 33.9 في المائة، تواجه حكومة ليختنشتاين وسكانها تحدي التفاهم بين الأديان والثقافات على نحو منتظم.
    由于我国的外国人比例达到33.9%,列支敦士登政府和居民经常碰到不同宗教与不同文化间理解的挑战。
  • بل لأن التصديق على اتفاقيات منظمة العمل الدولية يتطلب أن تكون ليختنشتاين عضواً في المنظمة، وأن حكومة ليختنشتاين لا تفكر، في الوقت الراهن، في أن تصبح عضواً فيها.
    实际上,要批准劳工组织公约,就需要加入劳工组织,而列支敦士登政府目前不考虑加入劳工组织。
  • 31- كما يتبين من التقرير القطري، فإن حكومة ليختنشتاين قررت، من حيث المبدأ أن تنشئ، في عام 2012، مؤسسة مستقلة لحقوق الإنسان، عملاً بمبادئ باريس.
    正如国内报告所述,列支敦士登政府于2012年原则上决定依照《巴黎原则》设立一个独立的人权机构。
  • وافتتحت الاجتماع لويز أربور، المفوضة السامية لحقوق الإنسان، التي وجهت الشكر إلى حكومة ليختنشتاين لاستضافتها الكريمة لاجتماع تداول الآراء للمرة الثانية.
    人权事务高级专员路易丝·阿尔布尔宣布会议开幕,她感谢列支敦士登政府第二次慷慨作这次集思广益会议的东道国。
  • وإذ تستهدف حكومة ليختنشتاين تخصيص مساعدة إنمائية رسمية تبلغ ١ في المائة من النفقات العامة، فقد زادت بصورة مطردة مساعدتها اﻹنمائية خﻻل السنوات اﻷخيرة وستواصل القيام بذلك.
    为了达到公共开支1%的官方发展援助,列支敦士登政府在最近几年稳步增加其发展援助,并将继续这样做。
  • وتولي حكومة ليختنشتاين الأولوية العليا للنصّ، عند توسيع نطاق القانون الجنائي المزمع على جرائم الحرب، والجرائم ضد الإنسانية، والعدوان باعتبارها جرائم.
    目前,列支敦士登政府正作为高度优先事项设法按计划对《刑法》进行扩充,以涵盖战争罪、危害人类罪和入侵等项犯罪。
  • تمثّل الهدف من الدراسة التي أصدرت حكومة ليختنشتاين تكليفا بإجرائها، في استعراض إطار العمل القانوني القائم، وتحديد ما قد يوجد في تشريعات ليختنشتاين من ثغرات وسدها.
    列支敦士登政府授权进行研究的目的是要审查现有的法律框架并且确认和填补列支敦士登立法中的一些可能缺口。
  • وترى حكومة ليختنشتاين علاوة على ذلك أن إصدار تشريعات تترتب على تنفيذها تدابير أو أنظمة تتجاوز آثارها الحدود الإقليمية أمر لا يتسق مع مبادئ القانون الدولي المعترف بها بوجه عام.
    列支敦士登政府还认为,需要通过具有域外效力的措施或规章加以实施的立法不符合公认的国际法原则。
  • وترى حكومة ليختنشتاين علاوة على ذلك أن إصدار تشريعات يستتبع تنفيذها تدابير أو أنظمة ذات آثار تتجاوز الحدود الإقليمية أمرٌ لا يتسق مع مبادئ القانون الدولي المعترف بها بوجه عام.
    列支敦士登政府还认为,需要通过具有域外效力的措施或条例加以实施的立法不符合公认的国际法原则。
  • فمن الممارسات المعمول بها لدى حكومة ليختنشتاين ألا تتخذ قرار الانضمام إلى اتفاقية ما إلا إذا هُيئت على الصعيد الداخلي الشروط المسبقة القانونية والعملية ذات الصلة.
    列支敦士登政府的标准做法是,只有在相关法律和实践前提条件在国内得到了满足的情况下才会决定加入一项公约。
  • واختتمت كﻻمها قائلة إن حكومة ليختنشتاين تكرر التزامها بمتابعة تقديم الدعم السياسي والمالي ﻷنشطة المفوضية وتأمل في أن تقوم المفوضية السامية بزيارتها في وقت قريب.
    最后,列支敦士登政府重申了继续向难民专员办事处的活动提供政治和财政支持的保证,并欢迎高级专员近期前来访问。
  • وفي رأي حكومة ليختنشتاين أيضا أن القوانين التي ينطوي تنفيذها على تدابير أو أنظمة ذات آثار تتجاوز الحدود اﻹقليمية تتعارض مع مبادئ القانون الدولي المعترف بها عموما.
    列支敦士登政府另外认为,需要具有域外效力的措施或条例才能实施的法律,不符合普遍公认的国际法原则。 马拉维
  • واستنادا إلى هذا القانون، اعتمدت حكومة ليختنشتاين المرسوم رقم 21 (1992) الذي نُفّذت بموجبه أحكام قرار مجلس الأمن 733 (1992).
    在该法律的基础上,列支敦士登政府通过了第21(1992)号法令,藉此执行安全理事会第733(1992)号决议的规定。
  • النقطة الثانية، بالنسبة إلى التعاون الدولي في شؤون الضريبة، الذي تناوله إعلان الدوحة، التزمت حكومة ليختنشتاين مؤخرا تنفيذ ما هو معترف به دوليا من معايير الشفافية وتبادل المعلومات.
    第二,关于《多哈宣言》所涉国际税务合作问题,列支敦士登政府最近承诺执行国际公认的透明标准和交流信息。
  • ولذا تشجع اللجنة حكومة ليختنشتاين على النظر في التصديق على المعاهدة التي لم تصبح عضوا فيها بعد، وهي الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    因此,委员会鼓励列支敦士登政府考虑批准它尚未加入的条约,即《保护所有移徙工人及其家庭成员权利国际公约》。
  • ولذا تشجع اللجنة حكومة ليختنشتاين على النظر في التصديق على المعاهدة التي لم تصبح عضوا فيها بعد، وهي الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    因此,委员会鼓励列支敦士登政府考虑批准它尚未成为缔约国的条约,即《保护所有移徙工人及其家庭成员权利国际公约》。
  • 13- وصرّحت حكومة ليختنشتاين بأنها لا تؤيد في هذه المرحلة تعديل وضع اللجنة القانوني نظراً إلى ما يقتضيه الأمر من إجراءات ثقيلة وطويلة.
    列支敦士登政府指出,鉴于改变经社文权利委员会法律地位可能要经过的繁琐冗长的程序,在现阶段它不赞成改变委员会的法律地位。
  • بخصوص مسألة التعاون الدولي بشأن المسائل الضريبية التي تناولها إعلان الدوحة، فقد تعهدت حكومة ليختنشتاين بتنفيذ معايير الشفافية وتبادل المعلومات المعترف بها دوليا منذ ما يربو على العام.
    关于《多哈宣言》中述及的国际税务合作问题,一年多前,列支敦士登政府已承诺执行国际公认的透明度和信息交流标准。
  • وقدمت حكومة ليختنشتاين إلى البرلمان مشروعا لإعادة النظر في القانون، بغية التمكن، في جملة أمور، من تطبيق قرارات المصادرة الأجنبية وإبرام اتفاقات المشاركة.
    .列支敦士登政府已.向议会提交了一份修订这项法令的法案。 这项修订将除其他外,具体规定执行外国的没收裁定,并缔结分成协定。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用حكومة ليختنشتاين造句,用حكومة ليختنشتاين造句,用حكومة ليختنشتاين造句和حكومة ليختنشتاين的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。