查电话号码
登录 注册

حكومة ليبيريا造句

造句与例句手机版
  • 1- يشجع حكومة ليبيريا على مواصلة أعمالها الرامية إلى تحسين تعزيز وحماية حقوق الإنسان بغية تمكين شعب ليبيريا من التمتع الكامل بحقوقه الإنسانية؛
    鼓励利比里亚政府继续努力改进增进和保护人权的工作,使利比里亚人民能够充分享有人权;
  • ووفقاً لذلك، تتخذ حكومة ليبيريا خطوات هامة وحذرة لإشراك المجتمعات المحلية ولتحديد أفضل السبل لمعالجة هاتين المسألتين.
    因此,利比里亚共和国正在采取重要但谨慎的步骤,以便使当地社群参与,并确定处理这些问题的最佳途径。
  • 3- يحث المجتمع الدولي على أن يزود حكومة ليبيريا بالتمويل والمساعدة المناسبين بغية تمكينها من ترسيخ حقوق الإنسان والسلم والأمن في إقليمها الوطني؛
    敦请国际社会向利比里亚政府提供适当的资金和援助,使其能在该国境内巩固人权、和平与安全;
  • 3- يحث المجتمع الدولي على أن يزود حكومة ليبيريا بالتمويل والمساعدة المناسبين بغية تمكينها من ترسيخ حقوق الإنسان والسلم والأمن في إقليمها الوطني؛
    敦请国际社会向利比里亚政府提供适当的资金和援助,使其能在本国境内巩固人权、和平与安全;
  • وينبغي أن تحصل حكومة ليبيريا على المساعدة عن طريق مختلف الوزارات التنفيذية للتوصل إلى فهم سليم لالتزاماتها بموجب الصكوك الدولية التي صدّقت عليها.
    国际社会应通过各主管部协助利比里亚政府切实了解其根据利比里亚批准的国际文书所承担的义务。
  • وتتطلع حكومة ليبيريا إلى العمل بشكل وثيق مع السلطات المعنية لحسم المسائل المتعلقة باشتراك مفوضية شؤون الﻻجئين في تقديم المساعدة إلى الﻻجئين الليبريين.
    利比里亚政府期待着同有关当局密切配合,解决难民专员办事处向利比里亚难民提供援助方面的问题。
  • واعتقلت حكومة ليبيريا فيما بعد شخصين مشتبهين، هما ضابطان في الشرطة الوطنية الليبيرية، أحدهما متقاعد، ولهما صلة بعملية القرصنة.
    利比里亚政府后来逮捕了两名犯罪嫌疑人,二人均为利比里亚国家警察(其中一人已退休),涉嫌与海盗勾结。
  • وفي هذا السياق، انضمت حكومة ليبيريا في مبادرات غير مسبوقة إلى ما يزيد على 100 صك دولي تشمل طائفة من معاهدات حقوق الإنسان.
    这方面,利比里亚政府采取了前所未有的行动,加入了100多项国际文书,其中包括一系列人权条约。
  • 2- يحث المجتمع الدولي على تزويد حكومة ليبيريا بالتمويل والمساعدة المناسبين بغية تمكينها من تحسين ترسيخ حقوق الإنسان والسلم والأمن في إقليمها الوطني؛
    敦请国际社会向利比里亚政府提供适当的资金和援助,使其能更好地在该国境内巩固人权、和平与安全;
  • وعلى نفس المنوال تعارض حكومة ليبيريا بالتالي جميع الأعمال الفوضوية التي ارتكبتها الجبهة المتحدة الثورية أو أية جماعة أخرى طرف في الصراع السيراليوني، وتندد بهذه الأعمال.
    同样,利比里亚政府因此反对并谴责一切联阵和其他好战团体在塞拉利昂冲突中所干的致人伤残的行为。
  • 50- انتهت الخبيرة المستقلة إلى أن حكومة ليبيريا تواجه تحدياتٍ خطيرة فيما يتعلق بإعادة بناء اقتصادها ومجتمعها والوفاء بالتزاماتها احترام ضمانات حقوق الإنسان وحمايتها وإنفاذها.
    利比里亚政府在经济和社会重建,履行其尊重、保护和落实人权保障措施的义务方面,都面临着严峻的挑战。
  • 4- وقد ترأست حكومة ليبيريا هذه العملية بتقديم 1.4 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في السنة الأولى (نسبة 1 في المائة من الميزانية الوطنية) إلى لجنة الحقيقة والمصالحة.
    利比里亚政府在第一年为真相与和解委员会提供140万美元(占国家预算的1%),领导了这一进程。
  • وأكد من جديد في نهاية كلمته تقدير حكومة ليبيريا للمساعدة التي تواصل مفوضية شؤون الﻻجئين تقديمها إلى الﻻجئين الليبريين وللخطط التي يجري إعدادها من أجل عودتهم الى وطنهم.
    最后,他重申利比里亚政府感谢难民专员办事处继续向利比里亚难民提供援助,感谢目前在制订的难民遣返计划。
  • يعرب الفريق عن امتنانه لما قدمته إليه حكومة ليبيريا وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا من مساعدة، ولاسيما في مجالات الأمن والدعم اللوجستي والنقل، بما في ذلك الطائرات.
    专家小组十分感谢利比里亚政府和联利特派团提供的协助,特别是在安全、后勤支援和运输方面,包括提供了飞机。
  • ينص أحد الشروط الأولية لرفع الجزاءات على أن تبسط حكومة ليبيريا سلطتها الكاملــة وسيطرتها على مناطق إنتاج الأخشاب (القرار 1521 (2003)، الفقرة 11).
    取消制裁的初步条件之一是,利比里亚政府对木材产地实行全面的管辖和控制(第1521(2003)号决议,第11段)。
  • 127- أرسلت المقررة الخاصة رسالة واحدة الى حكومة ليبيريا تتعلق بوفاة صمويل دوكي، وجانيت دوكي وشخصين آخرين غير محددي الهوية.
    特别报告员向利比里亚政府转交了一份信函,涉及Samuel Dokie, Janet Dokie和另外两名其他不明身份的人的死亡。
  • 3- تعرب عن استعدادها لإيفاد عضو أو أكثر من أعضائها لزيارة ليبيريا بغية بدء حوار مع حكومة ليبيريا ومساعدتها في الامتثال لالتزاماتها بموجب الاتفاقية. الجلسة 1488
    表示愿意派遣一位或若干位委员会委员访问利比里亚,以便发起与利比里亚政府的对话并协助它履行《公约》规定的其义务。
  • وإذ يرحّب بالخطوات التي اتخذتها حكومة ليبيريا لتحسين حالة حقوق الإنسان في ليبيريا، وإذ يسلّم بأن هذه العملية عملية متواصلة تحتاج إلى الدعم المستمر من جانب المجتمع الدولي،
    欢迎利比里亚政府为改善利比里亚的人权状况所采取的步骤,并确认这是一个持续的进程,需要国际社会继续给予支持,
  • وإذ تأسف لأن حكومة ليبيريا لم تقدم حتى تقريرها الأولي وفقا للمادة 9 من الاتفاقية خلال السنوات الخمس والعشرين التي مضت منذ أن صدَّقت على الاتفاقية في عام 1976،
    遗憾的是,利比里亚政府在自从1976年批准《公约》以来的25年中甚至未能按照《公约》第9条提交其初步报告,
  • وإذ يرحّب بالخطوات التي اتخذتها حكومة ليبيريا لتحسين حالة حقوق الإنسان في ليبيريا، وإذ يسلّم بأن هذه العملية هي عملية مستمرة تحتاج إلى الدعم المستمر من جانب المجتمع الدولي،
    欢迎利比里亚政府为改善利比里亚的人权状况所采取的步骤,并确认这是一个持续的进程,需要国际社会继续给予支持,
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用حكومة ليبيريا造句,用حكومة ليبيريا造句,用حكومة ليبيريا造句和حكومة ليبيريا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。