查电话号码
登录 注册

حكومة تنزانيا造句

造句与例句手机版
  • سنت حكومة تنزانيا قانون منع الإرهاب، وهو القانون رقم 21 لعام 2002 الذي يضع تدابير شاملة لمكافحة الإرهاب.
    坦桑尼亚政府颁布了2002年第21号法律,即《防止恐怖主义法》,其中规定了打击恐怖主义的全面措施。
  • وينبغي التأكيد على أن حكومة تنزانيا تقدر أيما تقدير حرية التعبير، لكن ينبغي لتلك الحرية أن تُمارس في ظل احترام الأديان والثقافات الأخرى.
    应强调指出,坦桑尼亚政府非常重视言论自由,但这种自由应在尊重其他宗教和文化的前提下行使。
  • ولهذا السبب، فإن حكومة تنزانيا قد وضعت سياسة وطنية بشأن الشيخوخة، وهذه السياسة تمثل خطوة إلى الأمام فيما يتصل بتشجيع الأشخاص المسنين.
    正因为如此,坦桑尼亚政府设计了一项有关老龄问题的国家政策,从而向促进老年人权利迈进了一大步。
  • 52- تعمل المفوضية بالتعاون الوثيق مع حكومة تنزانيا والشركاء التنفيذيين ووكالات الأمم المتحدة الأخرى، ولا سيما برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف).
    难民署正在与坦桑尼亚政府、执行合作伙伴以及其他联合国机构特别是粮食署和儿童基金密切合作。
  • وأعربت عن شكر حكومة تنزانيا للأمم المتحدة لقيامها عن طريق شعبة النهوض بالمرأة بتنظيم ندوة قضائية وحلقة تدريبيه لتدريب موظفي الحكومة على تقديم التقارير المتعلقة بالاتفاقية.
    感谢联合国通过提高妇女地位司,为政府官员组织的有关提交与公约相关的文件的司法座谈会和培训学校。
  • وأقامت حكومة تنزانيا بعض الهياكل الهامة عملا بالمبادئ التوجيهية للآلية الأفريقية، بما في ذلك تنفيذ برامج إصلاحية للقطاع القانوني وتعزيز النظام القضائي.
    坦桑尼亚政府已按照非洲同侪审查机制的准则,建立了一些重要结构,包括落实法律部门改革方案,并加强司法制度。
  • وفي عام 1994، اشتركت حكومة تنزانيا والجهات المانحة في تعيين فريق من خمسة خبراء بقيادة البروفسور هلاينر من جامعة تورنتو.
    1994年,坦桑尼亚政府和捐助方共同任命了一个由5名专家组成的小组,组长是多伦多大学的Helleiner教授。
  • بيد أن تفضيل حكومة تنزانيا لدعم الميزانية العامة يمثل تحديا أمام تنفيذ البرنامج بالنسبة لكثير من شركاء التنمية، بما في ذلك وكالات الأمم المتحدة.
    然而,对包括各联合国机构在内的许多发展合作伙伴而言,坦桑尼亚政府对总体预算支助的偏好成为方案执行工作的挑战。
  • واستفسر وفد آخر عما لاحظته حكومة تنزانيا من تقدم أُحرز في سلوك الجهات المانحة في ما يتعلق بتوحيد الأداء.
    另一个代表团问及,坦桑尼亚政府注意到捐助方面对 " 一体行动 " 在供资行为方面有哪些进步。
  • واستفسر وفد آخر عن التقدم الذي لاحظته حكومة تنزانيا في سلوك الجهات المانحة إزاء مبادرة " توحيد الأداء " .
    另一个代表团问及,坦桑尼亚政府注意到捐助方面对 " 一体行动 " 在供资行为方面有哪些进步。
  • ولذلك تدعو حكومة تنزانيا إلى وقف فوري لإطلاق النار ووقف جميع أعمال القتال بين الطرفين، بغية التمكن من التوصل إلى تسوية عن طريق المفاوضات وتؤدي إلى إنهاء الصراع والسماح بتدفق المساعدة الإنسانية.
    所以,坦桑尼亚政府呼吁双方立即停火并停止一切敌对行动,以便达成结束冲突的谈判解决办法,使人道援助能够进入。
  • باستعمال جرذان الكشف عن الألغام ضمن جهودها الرامية إلى إزالة الألغام للأغراض الإنسانية، تعتزم حكومة تنزانيا زيادة عدد جرذان الكشف عن الألغام المدربة للاستجابة لطلب تلك البلدان.
    由于大湖区各国都决定利用嗅探鼠帮助进行人道主义排雷工作,因此,坦桑尼亚政府计划训练更多的嗅探鼠,以满足这些国家的要求。
  • حكومة تنزانيا من الحكومات الموقعة على إعلان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن المرأة والتنمية (عام 1997)، وعلى تعديله بشأن منع واستئصال العنف ضد المرأة والطفل (عام 1998).
    坦桑尼亚政府是《南共体性别与发展宣言》(1997年)和《防止和消除暴力侵犯妇女和儿童问题增编》(1998年)的签署国。
  • تؤمن حكومة تنزانيا إيماناً راسخاً بحقوق الإنسان للمرأة ولذا فقد صدقت على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وتعمل بشدة للتصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    坦桑尼亚政府坚决拥护妇女的人权,因此已经批准了《消除对妇女一切形式歧视公约》,并正在为批准该公约的任择议定书而紧张地工作。
  • وتنص مراسيم الخدمة العامة المعمول بها لدى حكومة تنزانيا (عام 1984) وقانون العمالة وعلاقات العمل لعام 2003، على منح إجازة أمومة مدفوعة مدتها 84 يوما كل ثلاث سنوات (الفقرة 117).
    坦桑尼亚联合共和国政府的公共服务常规(1984年)和《2003年就业劳动关系法》规定每三年可休84天带薪产假 (第117段)。
  • وأبلغ إخوان البر الفريق بأنهم توقفوا في أوائل عام 2010 عن تيسير نقل الأموال، وبأن حكومة تنزانيا أجرت تحقيقا دقيقا في أنشطتهم في عام 2010، في أعقاب صدور التقرير النهائي للفريق لعام 2009.
    慈善兄弟会还告知专家组,坦桑尼亚联合共和国政府根据专家组2009年的最后报告对该兄弟会2010年的活动进行了彻底调查。
  • وتكلم ممثل قدمت حكومته مساعدة كبيرة لجمهورية تنزانيا المتحدة فنوه بنجاح البلد في تنفيذ الإصلاحات وشجع حكومة تنزانيا على مواصلة تعزيز أصول الحكم الرشيد والنظام القضائي.
    曾向坦桑尼亚联合共和国提供广泛援助的一国政府的代表指出了坦桑尼亚联合共和国在实施改革方面的成就,并鼓励该国政府进一步加强管理和司法系统。
  • وتؤكد حكومة تنزانيا من جديد استعدادها لتشاطر تجربتنا الوطنية للمضي قدما بهذا الحوار وبغية تعزيز التفاهم والتسامح بين الأديان والثقافات المختلفة كي يسهم في إحلال السلم والأمن في العالم.
    坦桑尼亚政府重申其随时准备分享我国的经验教训,以推进这种对话,进而促进各种文化和宗教间的理解和容忍,为实现世界和平与安全作出贡献。
  • وتتضمن قوانين الخدمة العامة المعمول بها لدى حكومة تنزانيا (عام 1984) وقانون علاقات الاستخدام والعمل لعام 2003، أحكاماً تنص على إجازة ولادة مدفوعة مدتها 84 يوماً، تشمل الإجازة السنوية العادية التي مدتها 28 يوماً.
    目前坦桑尼亚政府的公共服务常规(1984年)和《2003年就业和劳动关系法》规定84天带薪产假,其中包括正常的28天年假。
  • إضافة إلى ذلك، سنت حكومة تنزانيا في عام 2002 قانون المحاكم (تسوية المنازعات المتعلقة بالأراضي) رقم 2 لعام 2002، الذي ينص على أن المرأة يجب أن تشكل على الأقل 43 في المائة من أعضاء هذه المحاكم.
    另外,2002年坦桑尼亚政府颁布了2002年第2号《法院(土地纠纷解决)法案》,规定土地法院的组成必须包括不少于43%的妇女成员。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用حكومة تنزانيا造句,用حكومة تنزانيا造句,用حكومة تنزانيا造句和حكومة تنزانيا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。