حكومة بوليفيا造句
造句与例句
手机版
- 23- ويدعم المكتب حكومة بوليفيا في تعزيز إطارها القانوني من أجل تنفيذ الاتفاق.
毒品和犯罪问题办公室支助玻利维亚政府加强其用以实施《公约》的法律框架。 - ونحيط علما بمبادرة حكومة بوليفيا الموجهة إلى إنشاء مركز لمنع النزاعات ولتدابير تعزيز الثقة.
我们注意到玻利维亚政府提议设立一个预防冲突中心,和采取增加信任的措施。 - وأوضحت حكومة بوليفيا أن ضبطيات السلائف الكيميائية قد أُجريت بالتعاون مع بلدان أخرى عبر تبادل المعلومات في الوقت المناسب.
玻利维亚政府表明,与其他国家通过及时交换信息合作查封前体化学品。 - قررت حكومة بوليفيا أن ترشح الدكتور رينيه بلاتمان لمنصب قاضي في المحكمة الجنائية الدولية.
玻利维亚政府决定提名雷内·布拉特曼博士为候选人,参加国际刑事法院法官的选举。 - وتؤكد حكومة بوليفيا من جديد أن حقوق الإنسان عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ولا يستقيم أحدها بمعزل عن الآخر.
玻利维亚政府重申,所有人权都是普遍、不可分割、相互依存、相互关联的。 - واحتفاء بها، تقدمت حكومة بوليفيا بمبادرات ومقترحات مفيدة كما هو موثق بأدلة قاطعة.
玻利维亚政府曾采取重大举措并提出重要提议以庆祝这一条约,这在无可置疑的文件中有记录。 - وقد نفذت حكومة بوليفيا في وزارات هذا القطاع برامج محددة لتنفيذ العمل الرامي إلى تحقيق الأهداف المتوخاة من عمل العقد الدولي الثاني.
玻利维亚政府在有关部委中执行了积极的方案,以实现第二个十年的行动目标。 - وبالتالي، ﻻ توجد أي أحكام أو تدابير أو قوانين يتعين على حكومة بوليفيا أن تلغيها أو تبطل مفعولها في هذا الصدد.
因此,就这个问题而言,玻利维亚政府无须减损或废除现行的任何规定、措施或法律。 - وبالتالي، لا يوجد أي أحكام أو تدابير أو قوانين يتعين على حكومة بوليفيا أن تلغيها أو تبطل مفعولها في هذا الصدد.
因此,在这一主题上,不存在政府需要废除或宣布无效的规章、措施或法律。 博茨瓦纳 - وتلفت حكومة بوليفيا انتباه المجتمع الدولي إلى قضية حصول بوليفيا على منفذ على البحر، لأنها حتمية تاريخية.
玻利维亚政府提请国际社会注意到,玻利维亚出海口的问题,因为它是一项必须解决的历史问题。 - ولقد أصبح فريقنا حكومة بوليفيا بعد تصويت شعبي أُجري قبل 36 يوما بالتحديد، ونحن ملتزمون بالتصدي لهذه المخاطر بشكل حاسم.
我们这一个团队是由于36天前的普选而组成玻利维亚政府,我们承诺坚定地处理这些危险和挑战。 - تبلغ حكومة بوليفيا أنها لم تصدر أو تطبق قوانين تشجع الحصار المفروض على كوبا لاعتبار ذلك عائقا أمام التنمية الطبيعية للبلدان.
它不打算颁布或实施会加强美利坚合众国对古巴实施的经济、商业和金融封锁的任何法律或措施。 - وتعمل حكومة بوليفيا مع اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لوضع مؤشر للتنمية البشرية مع تركيز على الأطفال والأسر.
玻利维亚政府正与联合国儿童基金会和联合国开发计划署合作,设计一项侧重儿童和家庭的人类发展指数。 - تقدم حكومة بوليفيا منتزه ساحاما الوطني باعتباره مثالا على الكيفية التي تعمل بها في تعاون مع مجتمعات السكان الأصليين في المناطق المحمية في بوليفيا.
玻利维亚政府以Sajama国家公园为例,说明它如何与玻利维亚保护区的土着社区合作。 - إن ما أبدته حكومة بوليفيا من تضامن وتعاون قائم على نكران الذات مع شعب هايتي مسألة مبدئية.
我们委内瑞拉人尤其感到对海地的命运负有责任。 玻利瓦尔政府给予海地人民的无私支持和合作是一个原则问题。 - توصي اللجنة بأن تولي حكومة بوليفيا اهتماما خاصا بتعديل المادة ٦٧٢ من قانون العقوبات بحيث تلغي الحكم الذي يعرقل إيجاد حل عادل لمشاكل العنف اﻷسري.
委员会建议玻利维亚政府特别注意修订《刑法》第276条,废除禁止公平解决家庭暴力问题的规定。 - وأثناء السنوات الأربع ذاتها، تمكّنت حكومة بوليفيا من تقليص زراعة الكوكا بما يزيـد على النصـف، من 600 48 هكتار الى 800 21.
在这四年中,玻利维亚政府将古柯种植面积从48,600公顷减少到21,800公顷,削减了一半以上。 - 162- ومن بين التحديات الكبيرة التي تواجه حكومة بوليفيا وضع حد للاكتظاظ الحالي في السجون والحصول على مزيد من الموارد المالية لبناء سجون جديدة.
玻利维亚政府面临的最大挑战之一是要解决目前监狱过分拥挤的问题和获得更多的财政资源建造新的监狱。 - وترحب حكومة بوليفيا بقرار مجلس حقوق الإنسان القاضي بتجديد ولاية المقرر الخاص وبتعديل لقبه تمشيا مع أحكام الإعلان المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية.
玻利维亚政府欢迎人权理事会关于延长特别报告任务期限并根据《土着人民权利宣言》规定修改其头衔的决议。 - الردود المكملة للتقرير الأصلي والتقرير التكميلي، المقدمين من حكومة بوليفيا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بقرار مجلس الأمن 1373 (2001)
玻利维亚政府根据安全理事会第1373(2001)号决议向反恐怖主义委员会提出的补充原报告和补充报告的答复
如何用حكومة بوليفيا造句,用حكومة بوليفيا造句,用حكومة بوليفيا造句和حكومة بوليفيا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
