حكومة بوركينا فاسو造句
造句与例句
手机版
- ولاحظت أيضا حاجة حكومة بوركينا فاسو إلى تعزيز قدرتها على متابعة توصيات المقرر الخاص.
她还注意到了布基纳法索政府在加强对特别报告员有关建议采取后续行动的能力方面的需求。 - ويشجع الفريق حكومة بوركينا فاسو على التحقيق في عمليات نقل الأسلحة والذخائر والأعتدة ذات الصلة بدون إبطاء.
专家组鼓励布基纳法索政府毫不延迟地对这些军火、弹药和相关物资的转让展开调查。 - ومع هذا، وفي سياق العولمة، قامت حكومة بوركينا فاسو بإصلاحات واسعة النطاق في محاولة منها لإعطاء زخم جديد لتجارتها الخارجية.
然而,在全球化背景下,其政府进行了广泛的改革,以便为对外贸易提供新的动力。 - نتوجه باسم حكومة بوركينا فاسو بالشكر لمعالي وزير العدل لعرضه إدارة المؤتمر الرابع لوزراء العدل في البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية؛
感谢布基那法索司法部长代表该国政府提出承担第四次非洲法语国家司法部长会议; - وخلُصت حكومة بوركينا فاسو إلى أن الحدود المليئة بالثغرات، بالتزامن مع تنامي ظاهرة اللصوصية، قد تكون أتاحت عبور تلك الأعتدة خارج الإقليم الوطني().
布基纳法索政府断定,边界漏洞及盗贼日益猖獗可能致使此类物资得以在该国境外流通。 - ووردت تقارير تفيد بان حكومة بوركينا فاسو مهتمة بالتعاون مع حكومة كوت ديفوار لإجراء استقصاءات جيولوجية، مع أن الخطط لم يبدأ تنفيذها حتى الآن.
据报告,布基纳法索政府有意与科特迪瓦政府合作进行地质调查,尽管计划尚未展开。 - ويبدو إيجابياً قرار حكومة بوركينا فاسو عدم إنشاء مخيمات للعائدين وتعزيز اندماجهم في المجتمعات المحلية.
布基纳法索政府决定不为回返者设立难民营,而是鼓励他们融入社区,看来这一做法似乎有一些积极的效果。 - ويحث الفريق حكومة بوركينا فاسو على الشروع في إجراء تحقيقات في عمليات نقل أسلحة وذخائر من إقليم بوركينا فاسو إلى شمال كوت ديفوار.
专家组敦促布基纳法索政府开始调查从布基纳法索领土向科特迪瓦北部转移武器弹药一事。 - وتنتظر الآلية أن تأخذ حكومة بوركينا فاسو هذه الادعاءات مأخذ الجد وتتخذ جميع الخطوات اللازمة لتبرهن على أنها تمتثل فعلا للجزاءات.
机制希望布基纳法索政府认真对待这些指控,并采取一切必要步骤,以表明它确实在遵守制裁规定。 - ومن بين التدابير الجديرة بالذكر المتخذة على الصعيد الوطني ما قامت به حكومة بوركينا فاسو من إنشاء الهيئة العليا المعنية باستيراد الأسلحة واستعمالها.
在国家一级所执行的措施中,布基纳法索政府所设立的军火进口和利用高级管理局很值得一提。 - أتشرف بأن أحيل طيه التقرير المقدم من حكومة بوركينا فاسو عن التدابير المتخذة لتنفيذ القرار 1540 (2004) (انظر المرفق).
谨随函转递布基纳法索政府关于为执行第1540(2004)号决议所采取的措施的报告(见附件)。 - ومع أنه أفيد بأن حكومة بوركينا فاسو فتحت تحقيقا قضائيا في هذه المسألة، فإن الفريق لم يتلق أي إشارة تدل على انتهاء التحقيق.
尽管布基纳法索政府据报已就这一问题启动司法调查,但专家组仍未得到该程序已结束的说明。 - فور اتخاذ قرار مجلس الأمن 1572 (2004)، أنشأت حكومة بوركينا فاسو لجنة مشتركة بين الوزارات معنية بمتابعة القرار.
安全理事会第1572(2004)号决议通过后,布基纳法索政府成立了一个负责监测工作的部际委员会。 - 53- وتجدر الإشارة أيضا إلى أن حكومة بوركينا فاسو على وعي بظاهرة الاتجار بالنساء، وتبدي إرادتها السياسية في مواجهة هذه الظاهرة من خلال اعتماد القانون الجديد.
必须指出,政府注意到贩运妇女现象,而通过这项新的法律显示了政府解决该问题的决心。 - واستنتجت حكومة بوركينا فاسو في ختام ردها أن الحدود المليئة بالثغرات، مع تنامي ظاهرة اللصوصية، قد تكون وراء تداول تلك المواد خارج الإقليم الوطني.
布基那法索政府在其答复最后断定,边界漏洞及盗贼日益猖獗可能使此类物资得以在境外流通。 - ولهذا السبب فإن حكومة بوركينا فاسو تأسف لكون آلية الرقابة والاتصال التي أنشأتها الحكومتان البوركينية والإيفوارية لا تعمل على النحو المرجو في الجانب الإيفواري.
因此,对科特迪瓦一方未能如愿运作布科两国政府建立的警戒和联系机制,布基纳法索感到遗憾。 - وتخطط حكومة بوركينا فاسو في سياق برنامج العمل للعقد 2000-2010 للاستفادة من الإمكانيات لتحقيق التكامل بين المانحين.
布基纳法索政府计划在《2001-2010十年期行动纲领》的范围内,善加利用捐助方之间相互补充的可能性。 - وتهنئ اللجنة بالمثل حكومة بوركينا فاسو على إشراكها الاتحادات النسائية والمنظمات غير الحكومية في وضع التقارير والمثابرة في العمل في تعاون وثيق معها.
委员会还赞扬布基纳法索政府让妇女协会和非政府组织参加报告的撰写工作并继续与这些组织密切合作。 - وستجري الأمانة العامة عملية التحقق المعتادة قبل النشر للتأكد من أن الكتيبة مجهزة تجهيزا كافيا، بمجرد أن تؤكد حكومة بوركينا فاسو تواريخ الزيارة المقررة.
一旦布基纳法索政府确认计划中访问的日期,秘书处将进行例行部署前核查,以确保该营有充足的装备。 - وقامت حكومة بوركينا فاسو بإنشاء وتعزيز مراكز فنية مشتركة بين هيئات التمويل الصغير بغرض توفير الخدمات الفنية اللازمة لتنمية الجانب المهني في مؤسسات التمويل الصغير.
布基纳法索政府设立并推动小额供资组织的机构间技术中心,以便为小额供资机构的业务发展提供技术服务。
如何用حكومة بوركينا فاسو造句,用حكومة بوركينا فاسو造句,用حكومة بوركينا فاسو造句和حكومة بوركينا فاسو的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
