查电话号码
登录 注册

حكومة باراغواي造句

造句与例句手机版
  • هذا التقرير استكمال لتنفيذ حكومة باراغواي لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    本报告有关巴拉圭政府执行联合国《消除对妇女一切形式歧视公约》的情况。
  • وأخيراً، استفسرت المغرب عن الصعوبات التي تعيّن على حكومة باراغواي مواجهتها بصفة عامة في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    最后,摩洛哥询问,政府在增进和保护人权领域普遍面临哪些困难。
  • ١٩- وتوصي اللجنة بأن تواصل حكومة باراغواي جهودها بنشاط وبأن تزيد استثمارها في التعليم، وبخاصة التعليم اﻻبتدائي.
    委员会建议巴拉圭政府积极努力,增加在教育特别是在初级教育上的投资。
  • وتؤكد حكومة باراغواي مجددا تصميمها الأكيد على مكافحة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، في إطار دستورها والقانون الدولي.
    巴拉圭政府重申它决心根据巴拉圭宪法和国际法,打击一切形式的恐怖主义。
  • وقال إن ما يطمئنه هو روح التعاون التي أبدتها حكومة باراغواي وإنه واثق من أن توصياته سوف تُنفذ.
    他对巴拉圭政府表现出的合作精神感到欣慰,并且相信他的建议会被采用。
  • 17- تود حكومة باراغواي أن تشير إلى أن زيارات السجون، ولا سيما تلك الموجودة في العاصمة، لا يُعلن عنها مسبقا.
    巴拉圭政府希望指出,对特别是设在首都等地监狱设施的查访并没有事先宣布。
  • 17- ويرجى تقديم معلومات بشأن الخطوات الجاري اتخاذها من طرف حكومة باراغواي لضمان أمن الأشخاص ذوي الإعاقة ولحماية سلامتهم البدنية.
    请提供资料,说明巴拉圭政府采取了哪些措施,以确保和保护残疾人的人身安全。
  • ويتزايد اتجاه حكومة باراغواي نحو تطبيق نموذج قائم على تعزيز المشاركة، وذلك بإشراك المجتمع المدني في تصميم المشاريع وتنفيذها.
    巴拉圭政府接纳民间社会参与项目的设计和实施,以此日益走向更具有参与性的模式。
  • وقد تلقّت حكومة باراغواي توصيات كلتا الآليتين باهتمام بالغ، كما أنها ملتزمة بتحسين أحوال السجون على نحو مطّرد.
    巴拉圭政府收到了报告员和小组委员会的建议,对此十分感兴趣,并承诺逐步改善监狱条件。
  • 27- ويرجى تقديم معلومات عن الخطوات التي اتخذتها حكومة باراغواي لتجريم ممارسة التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة في مجال التوظيف.
    请提供资料,说明巴拉圭政府采取了哪些措施,对在就业领域歧视残疾人的行为实施惩罚。
  • وتود حكومة باراغواي التأكيد على أن ما سبق يتماشى مع سياستها الخارجية المتعلقة بهذا الموضوع وتؤيد، لهذا السبب، الطلب المقدم.
    巴拉圭政府希望重申,这符合巴拉圭在这方面的外交政策,因此,巴拉圭支持所提出的请求。
  • لقد أدرجت حكومة باراغواي مبادئ التنمية المستدامة في سياساتها وبرامجها ومشاريعها القطاعية، وهو ما أوقف تدهور البيئة.
    巴拉圭政府已把可持续发展原则列入其国家和部门的政策、方案和项目之中,从而扭转了环境恶化。
  • يتضمن هذا التقرير ردود حكومة باراغواي على الاستبيان الموجه إلى الدول الأعضاء بشأن التوصيات الصادرة عن الدورة الثامنة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    本报告载有巴拉圭政府对关于土着问题常设论坛第八届会议建议的调查问卷的答复。
  • 10- وأعلمت حكومة باراغواي المقررة الخاصة أنها اتخذت تدابير شتى للنهوض بصحة الإناث وتخفيض وفيات الرضع.
    10 巴拉圭政府向特别报告员通报说,该国政府为提高妇女健康水平和降低婴儿死亡率采取了多项措施。
  • أشارت حكومة باراغواي إلى أن الأمانة الوطنية للثقافة هي واحدة من الإدارات الرئيسية لتنفيذ السياسات الرامية إلى مكافحة التمييز والعنصرية وكراهية الأجانب.
    巴拉圭政府指出,国家文化部是执行旨在杜绝歧视、种族主义和仇外心理方面政策的关键部门。
  • وتود حكومة باراغواي التأكيد على أن ما سبق يتماشى مع سياستها الخارجية المتعلقة بهذا الموضوع وتؤيد، لهذا السبب، الطلب المقدم.
    巴拉圭政府谨此申明,以上所述是巴拉圭对目前这个问题的一贯外交政策,因此它支持所提出的请求。
  • لذا ترغب لجنة مكافحة الإرهاب معرفة الكيفية التي ترى حكومة باراغواي أنها يمكن أن تقدم حلا لتلك المسألة، وكذلك التدابير التي تقترح اتخاذها من أجل الامتثال لنصوص القرار.
    因此,反恐委员会想知道巴拉圭政府打算如何解决此问题和采取何种措施执行决议。
  • وتود حكومة باراغواي التأكيد بأن ما جاء في رسالتها يتمشى مع سياستها الخارجية المتعلقة بهذا الموضوع، ومن هذا المنطلق تؤيد الطلب المقدم.
    巴拉圭政府确认,以上所述符合巴拉圭关于上述问题的对外政策,因此,巴拉圭支持提出的请求。
  • 20- يرجى تبيان التدابير التي اتخذتها حكومة باراغواي لكفالة إصدار بطاقات هوية لجميع الأشخاص ذوي الإعاقة، عملاً بتوصية لجنة حقوق الطفل.
    请说明巴拉圭政府根据儿童权利委员会的建议,采取了哪些措施,以确保所有残疾人均持有身份证。
  • ويجب أن يتم ذلك بالاتفاق بين حكومة باراغواي والحكومية البوليفية، وبالموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة للشعوب الأصلية في كلا البلدين.
    实行这一做法必须由巴拉圭和玻利维亚两国政府达成协议,并获得两国土着人民自由、事先和知情的同意。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用حكومة باراغواي造句,用حكومة باراغواي造句,用حكومة باراغواي造句和حكومة باراغواي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。