حكومة إيران造句
造句与例句
手机版
- وذكرت شركة الخطوط الجوية الكويتية أيضاً أن إجراءات حكومة إيران لم تقطع تسلسل العلاقة السببية كفعل جديد تخلل الأحداث.
科航还称,伊朗政府的行为并没有作为一种新的干预行为而破坏因果关系链。 - 199- وافقت حكومة إيران على طلب الفريق العامل القيام بزيارة في عام 2004، أُجّلت بطلب من الحكومة.
伊朗政府同意了工作组于2004年进行访问,但这次访问应该国政府的请求推迟。 - 9- وإلى الشرق من العراق، لا تبدي حكومة إيران استعداداً للتخلي عن برنامج لتخصيب اليورانيوم قادر على إنتاج مواد يمكن أن تستخدم في صنع الأسلحة النووية.
在位于伊拉克以东的伊朗,该国政府不愿放弃用于生产核武器材料的浓缩铀项目。 - وبالإضافة إلى ذلك، شرعت حكومة إيران في تطبيق نظام للحوافز الضريبية بغية رفع كفاءة استهلاك البنزين، بحيث تعطى الأفضلية للمركبات ذات الكفاءة الأكبر في الاستهلاك.
此外,伊朗政府还推出了旨在提高石油能效的税务鼓励措施,鼓励使用高能效车辆。 - 291- وافقت حكومة إيران على طلب الفريق العامل القيام بزيارة في عام 2004، وأُجّلت الزيارة بناء على طلب الحكومة.
伊朗伊斯兰共和国政府曾同意工作组于2004年进行一次访问,但后来应该国政府的请求推迟。 - وكما ورد في تلك الرسالة، توجد لدينا معلومات مؤكدة تفيد بأن هذه المؤامرة كانت من تدبير عناصر من حكومة إيران وتحت إشرافها وبتوجيه منها.
我在信中指出,我国有确凿证据证明,这项阴谋是伊朗政府人员策划、资助和主导的。 - بيد أن ممثلين عن وسائط الإعلام الدولية، الذين دعتهم حكومة إيران إلى زيارة منطقة حلبجة ملأوا الفجوة إلى حد ما.
但是,国际新闻媒介的代表应伊朗政府的邀请参观了哈拉布贾地区,在一定程度上弥补了这一缺陷。 - ولم تقدم حكومة إيران حتى الآن بيانا كاملا للجوانب الرئيسية لبرنامجها النووي وواصلت تقييد وصول مفتشي الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
伊朗政府至今仍未提供关于其核计划重要方面的完整说明,并继续限制原子能机构的视察员进行视察。 - يجب علينا أن نبدي تصميما متشاطرا مماثلا في حث حكومة إيران على مخاطبة الشواغل الدولية فيما يتعلق بطموحاتها النووية ودعمها للإرهاب.
我们必须显示出同样的共同决心,敦促伊朗政府消除国际社会对其核抱负及其支持恐怖主义的担忧。 - وبناء على ذلك تدعو حكومة إيران إلى نشر الإعلان عن الحق في التنمية والمعاهدات الدولية ذات الصلة وترويجها على نطاق واسع، بغرض ترسيخ وعي الشعوب بحقوقها.
因此伊朗政府要求广泛宣传《发展权宣言》和有关的国际条约,以便提高人们的权利意识。 - وأشار إلى أنه عرض المسائل بشكل مباشر على الرئيس الأسد خلال وجوده في دمشق، وأنه تشاور في طهران مع حكومة إيران الإسلامية.
他说明,他在大马士革直接向阿萨德总统谈到有关问题,在德黑兰时与伊朗伊斯兰共和国政府进行了磋商。 - ثم أعربت عن التأييد القوي من جانب الاتحاد الأوروبي لدعوة حكومة إيران الإسلامية إلى التواصل مع آليات حقوق الإنسان بالأمم المتحدة والاستجابة لطلبات المقرّر الخاص بزيارة البلد.
欧洲联盟大力支持呼吁伊朗伊斯兰共和国与联合国人权机制协作,并回应特别报告员的国别访问要求。 - واسمحي لي كذلك أن أشكرك، سيدتي الرئيسة، على تعاطفك وتضامنك مع الشعب الإيراني ومع حكومة إيران بعد الزلزال المروع الذي ضرب مدينة بام مؤخرا.
主席女士,还请允许我向您表示感谢,感谢您就最近巴姆不幸的地震事件向伊朗政府和人民表示的同情和支持。 - ويدعو مشروع القرار حكومة إيران إلى احترام التزاماتها الخاصة بحقوق الإنسان احتراماً كاملاً، والنظر في التصديق على الصكوك الدولية الخاصة بحقوق الإنسان واستقبال المكلّفين بولايات تتعلق بالإجراءات الخاصة.
该决议草案吁请伊朗政府全面尊重其人权义务,考虑批准国际人权文书,并欢迎特别程序任务负责人。 - ومن خلال المصارف المملوكة للدولة، تخفي حكومة إيران تورطها في أنشطة الانتشار النووي والإرهاب عن طريق صفيفة من الممارسات الخادعة التي تهدف إلى تفادي اكتشافها.
伊朗政府透过国有银行,借助一系列特别设计用来避免被察觉的欺骗性做法,掩盖其对扩散和恐怖主义活动的参与。 - وخلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير، وبالنظر إلى قلة الموارد البشرية قلة شديدة فإن أمانة الفريق العامل لم تستطع إرسال رسائل تذكير إلى حكومة إيران فيما يخصّ 501 من الحالات المعلقة.
在本报告所述期间,工作组秘书处因人力严重短缺无法按照其工作方法就501起未决案件寄发催问函。 - وعلى الرغم من اعتراض حكومة إيران على هذه الازدواجية، فقد أعربت عن استعدادها لتقديم جميع المعلومات اللازمة لإعداد تقارير محايدة، وغير سياسية، تكون دقيقة وموثقة جيدا.
伊朗政府反对这样的重复,但也表示已做好为编写公正、非政治化、准确和证据充足的报告提供一切必要资料的准备。 - وفي ذلك الوقت، كان يمكن أن يقال أن القصد السياسي وراء ذلك القرار كان هو عزل حكومة إيران على الصعيد الدولي وإعداد الساحة لتغييرها في نهاية المطاف.
在那个时候,可以说通过这样一项决议背后的政治动机是要在国际一级上孤立伊朗政府并为伊朗的最后改变铺平道路。 - كما أود أن أكرر ما جاء في خطاب سمو وزير خارجية بلادي هذا اليوم، حيث دعا حكومة إيران الإسلامية إلى القبول بإحالة المسألة إلى محكمة العدل الدولية.
我重申我国外交部长今天早些时候的发言,他在发言中邀请伊朗伊斯兰共和国政府同意将这一事项提交国际法院审理。 - ينطبق الاستثناء [المشار إليه في الفقرة 11 (د) من الإعلان العام] فقط على الأفعال " التي ليست فعلا من أفعال حكومة إيران " .
.[总声明第11(d)段提到的]排除仅适用于 " 不属于伊朗政府行为 " 的行为。
如何用حكومة إيران造句,用حكومة إيران造句,用حكومة إيران造句和حكومة إيران的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
