حكومة أيرلندا造句
造句与例句
手机版
- وقد نفَّذ مكتب العمل الدولي وبرنامج الهجرة الدولي، هذا المشروع وقامت حكومة أيرلندا بتمويله.
国际劳工局、国际移民组织(劳工组织 - 移民组织)实施了这个项目,爱尔兰政府还为此提供了资金。 - اتفاق بين حكومة أيرلندا وحكومة الاتحاد الروسي للتعاون في مكافحة الاتجار بالمخدرات والمؤثرات العقلية وإساءة استعمالها (نافذ المفعول).
爱尔兰政府与俄罗斯联邦政府关于合作打击非法贩运和滥用麻醉药品和精神药物的协定(已生效)。 - وتتبين الأهمية التي تعلقها أيرلندا على هذا الدور الحيوي من آلياتها التشاورية الشاملة القائمة بين حكومة أيرلندا وشركائها الاجتماعيين.
爱尔兰重视这个至关重要的作用,爱尔兰政府与各社会伙伴之间的全面磋商机制体现了这种重视。 - 4- وتقرّ حكومة أيرلندا بالدور الهام الذي أدته المنظمات غير الحكومية وتعرب عن تقديرها لدورها في تعزيز وإعمال الحقوق المنصوص عليها في المعاهدات.
爱尔兰政府承认并赞赏非政府组织在推进和实施这些条约规定的权利方面发挥的重要作用。 - وتعتزم حكومة أيرلندا التصديق على هذه الاتفاقية في أسرع وقت ممكن، آخذة في الاعتبار ضرورة الوفاء بجميع المتطلبات التشريعية والإدارية اللازمة المنصوص عليها في الاتفاقية.
考虑到需要确保公约所有必要的立法和行政要求得到满足,爱尔兰政府打算尽快批准该公约。 - وتشير حكومة أيرلندا إلى أن الفقرة 2 من المادة 28 من الاتفاقية تنص على أن التحفظات التي تتعارض مع موضوع الاتفاقية وغرضها لا يسمح بها.
爱尔兰政府回顾《公约》第28条第2款规定不得提出与《公约》的目的和宗旨相抵触的保留。 - اتفاق بين حكومة أيرلندا وحكومة جمهورية بولندا للتعاون في مكافحة الجريمة المنظمة والجرائم الخطيرة الأخرى (وقّع ولم يدخل بعد حيّز النفاذ).
爱尔兰政府与波兰共和国政府关于合作打击有组织犯罪和其他严重罪行的协定(已签署,但尚未生效)。 - " وتذكّر حكومة أيرلندا بأن إبداء تحفظ لا يتمشى مع موضوع الاتفاقية وغرضها أمر غير جائز، وذلك طبقا للفقرة 2 من المادة 28 من الاتفاقية.
爱尔兰政府回顾《公约》第28条第2款规定不得提出与《公约》的目的和宗旨相抵触的保留。 - إن حكومة أيرلندا بصدد إصدار التدابير التنظيمية المناسبة، كما أنها اتخذت التدابير اﻹدارية المناسبة ﻹعمال أحكام القرار ١١٧٣ )١٩٩٨(.
爱尔兰政府正在颁布适当的规章措施并已采取适当的行政措施执行第1173(1998)号决议的各项规定。 - " إن حكومة أيرلندا تذكّر بأن الدولة، بانضمامها إلى الاتفاقية، تلتزم باتخاذ التدابير اللازمة من أجل القضاء على التمييز ضد المرأة بجميع أشكاله ومظاهره.
爱尔兰政府回顾,当一国加入《公约》即表示承诺必将采取必要措施,消除对妇女一切形式的歧视。 - بناء على ذلك، فإن حكومة أيرلندا تعترض على التحفظ المذكور أعلاه والذي أبدته حكومة المملكة العربية السعودية على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
因此,爱尔兰政府对沙特阿拉伯王国政府对《消除对妇女一切形式歧视公约》的上述保留提出异议。 - " لذلك تعترض حكومة أيرلندا على التحفظات أعلاه التي أبدتها حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
因此,爱尔兰政府对朝鲜民主主义人民共和国对《消除对妇女一切形式歧视公约》的上述保留提出异议。 - وتشعر حكومة أيرلندا بالقلق من أن يؤدي تشغيل المصنع إلى تلويث البحر الأيرلندي، وتؤكد على الأخطار المحتملة التي ينطوي عليها نقل المواد المشعة من المصنع وإليه.
爱尔兰政府担心该厂的运营将会污染爱尔兰海,并强调指出将核材料运入和运出该厂涉及的潜在风险。 - وتقر حكومة أيرلندا بالطبيعة واﻷهمية الجوهريتين اللتين يكتسي بهما موضوع مسؤولية الدول في النظام القانوني الدولي، وتقدر للجنة القانون الدولي درسها المستفيض لهذا الموضوع.
爱尔兰政府认识到国际法律制度中国家责任的根本性质和重要性,并且赞赏国际法委员会对本专题的广泛审查。 - " كذلك تلاحظ حكومة أيرلندا أن التحفظ على الفقرة 2 من المادة 9 من الاتفاقية يهدف إلى الامتناع من الالتزام بعدم التمييز الذي يشكل موضوع الاتفاقية.
爱尔兰政府还注意到,对《公约》第9条第2款所作保留的目的在排除作为《公约》目标的不歧视的义务。 - وعملت المفوضية مع حكومة أيرلندا على وضع إجراء وحيد لإدارة طلبات الحصول على صفة اللاجئ والحماية الإضافية، وعلى تسوية الحالات المتراكمة الخاصة بالفئة الأخيرة.
难民署与爱尔兰政府合作,制定处理难民身份申请和次级保护的单一程序,同时解决次级保护方面的积压案件。 - ويشير الوزير أهيرن في رسالته إلى أن حكومة أيرلندا تعتزم التبرع بمبلغ 10 ملايين يورو لصندوق بناء السلام المنشأ لدعم عمل لجنة بناء السلام.
埃亨部长在信中说,爱尔兰政府打算向为支助建设和平委员会的工作而设立的建设和平基金捐助1 000万欧元。 - تؤيد حكومة أيرلندا الرأي الذي يذهب إلى أن الباب الثالث ينبغي أن يكون اختياريا وليس جزءا ﻻ يتجزأ من النص. وهناك عدد من اﻷسباب لهذا الرأي.
爱尔兰政府认为,第三部分应当是任择性的,而不是案文的一个组成部分,我们持这个意见是基于以下几项理由。 - إلى جانب ذلك تُشير حكومة أيرلندا إلى أن الدولة الطرف، بتصديقها على الاتفاقية، تصبح ملزمة باتخاذ التدابير المطلوبة للقضاء على التمييز ضد المرأة، بجميع أشكاله ومظاهره.
另外,爱尔兰政府还回顾,一个国家在批准《公约》时就承诺为消除对妇女一切形式和表现的歧视采取必要措施。 - 203- وتعتزم حكومة أيرلندا التصديق في أسرع وقت ممكن على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، آخذة في الاعتبار ضرورة ضمان تلبية جميع المقتضيات التشريعية والإدارية اللازمة المنصوص عليها في الاتفاقية.
爱尔兰政府考虑到需要确保满足公约所有的必要的立法和行政要求,准备尽快批准《残疾人权利公约》。
如何用حكومة أيرلندا造句,用حكومة أيرلندا造句,用حكومة أيرلندا造句和حكومة أيرلندا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
