查电话号码
登录 注册

حكومة أوزبكستان造句

造句与例句手机版
  • وقال أن سياسة حكومة أوزبكستان تعمد إلى تعزيز دور المرأة في الأسرة وفي المجتمع ككل.
    乌兹别克斯坦政府的政策是普遍提升妇女在家庭和社会中的地位。
  • وأضاف أن حكومة أوزبكستان أخفقت في التجاوب مع مشروع القرار السابق الذي اعتمد في عام 2005.
    乌兹别克斯坦政府没有对2005年通过的前决议草案做出反应。
  • 39- وتساءلت فنلندا عن خطط حكومة أوزبكستان لتنفيذ القوانين التي تحظر العمل القسري وتشغيل الأطفال.
    芬兰希望了解乌兹别克政府执行禁止强迫劳动和童工的法律的计划。
  • 297- لم يُحل الفريق العامل أي حالات اختفاء جديدة إلى حكومة أوزبكستان خلال الفترة قيد الاستعراض.
    本报告所述期间,工作组没有向乌兹别克斯坦政府转交任何新的案件。
  • وأكد أن حكومة أوزبكستان تنظر أيضا بصورة جدية في مسألة التوقيع على البروتوكول الاختياري والتصديق عليه.
    他强调,乌兹别克斯坦政府还正在认真考虑签署和批准《任择议定书》。
  • تتخذ حكومة أوزبكستان تدابير للحيلولة دون التمييز ضد المرأة في الحياة السياسية والعامة للبلد.
    乌兹别克斯坦共和国采取措施,消除在国家政治和公共生活中对妇女的歧视。
  • وأثنت اللجنة على حكومة أوزبكستان لإرسالها وفدا أجرى حوارا صريحا بناءً مع أعضاء اللجنة.
    委员会赞扬乌兹别克斯坦政府遣代表团与委员会成员进行了坦诚和积极的对话。
  • ويقر الأمين العام بالجهود التي تبذلها حكومة أوزبكستان على مستوى تقديم التقارير الدورية إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات.
    秘书长承认,乌兹别克斯坦政府努力向联合国条约机构提交定期报告。
  • ويدعو الأمين العام أخيرا حكومة أوزبكستان إلى التعاون النشط مع الممثل الإقليمي للمفوض السامي لحقوق الإنسان.
    最后,秘书长吁请乌兹别克斯坦政府与人权事务高级专员区域代表积极合作。
  • حكومة أوزبكستان ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، بالتعاون مع مكتب شؤون نزع السلاح
    乌兹别克斯坦政府和欧洲安全与合作组织(欧安组织)与裁军事务厅(裁军厅)合作
  • التدابير التي اتخذتها حكومة أوزبكستان في عام 2004 لتنفيذ توصيات المقرر الخاص المعني بالتعذيب
    2004年乌兹别克斯坦政府为执行联合国酷刑问题特别报告员的建议所采取的措施
  • وقد زودت حكومة أوزبكستان هيئة الإذاعة البريطانية وغيرها من وسائل الإعلام الغربية بلقطات صوّرها الإرهابيون أنفسهم.
    乌兹别克斯坦政府向英国广播公司等西方媒体提供了恐怖分子自己拍摄的镜头。
  • وحتى الآن، لم يرد أي رد من حكومة أوزبكستان يمنح الإذن بإجراء تحقيق دولي في أحداث أنديجان.
    迄今没有得到乌兹别克斯坦政府的任何答复,即允许对安集延事件进行国际调查。
  • ونفذت حكومة أوزبكستان برنامجا لتنظيم شبكة واسعة النطاق من مراكز إعادة إدماج وتأهيل المعوقين.
    乌兹别克斯坦政府执行了一项计划,旨在组织一个残疾人重新融入和康复中心的广泛网络。
  • كما تقترح حكومة أوزبكستان تضمين الولاية المسندة إلى هذه اللجنة بندا ينص على رصد عمليات التصحر عبر الحدود.
    乌兹别克斯坦政府还建议,该委员会的职权包含一条监测跨界荒漠化进程的规定。
  • تتعاون حكومة أوزبكستان مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من خلال مجموعة من الأنشطة المشتركة.
    34. 乌兹别克斯坦政府以一系列联合活动与联合国开发计划署(开发计划署)进行合作。
  • وتمت الأعمال التي نفذتها حكومة أوزبكستان وفقا لمعايير القانون الدولي، بما في ذلك المادة 51 من ميثاق الأمم المتحدة.
    乌兹别克斯坦政府的行为符合现有国际法,特别是《联合国宪章》第五十一条。
  • وردا على ذلك، قال المدير الإقليمي إن اليونيسيف تعمل على نحو وثيق مع حكومة أوزبكستان على معالجة هذه المسألة.
    区域主任在答复时说,儿童基金会正与乌兹别克斯坦政府密切合作处理这一问题。
  • رفضت حكومة أوزبكستان منذ البداية الادعاءات بأن حالة حقوق الإنسان فيها تتنافى والقواعد والمعايير المقبولة عالميا.
    乌兹别克政府从一开始就不同意这一说法,即共和国的人权状况不符合公认的准则和标准。
  • دعم الجهود التي تبذلها حكومة أوزبكستان لتعزيز التطور الاجتماعي والاقتصادي وحماية البيئة في جمهورية أوزبكستان؛
    支持乌兹别克斯坦政府就进一步发展社会和经济、保护乌兹别克斯坦共和国环境所做的努力;
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用حكومة أوزبكستان造句,用حكومة أوزبكستان造句,用حكومة أوزبكستان造句和حكومة أوزبكستان的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。