查电话号码
登录 注册

حكومة أوروغواي造句

造句与例句手机版
  • واستمرت صلته بالمنظمة أثناء عمله في حكومة أوروغواي وكمدير مصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    在他供职于乌拉圭政府和担任美洲开发银行行长期间,他与本组织的联系一直未曾中断。
  • وتقترح اللجنة أن تنظر حكومة أوروغواي في التماس مزيد من المساعدة التقنية من منظمة العمل الدولية في هذه المسائل.
    委员会建议乌拉圭政府考虑请求劳工组织就这些事务提供进一步的技术援助。
  • وأبرمت حكومة أوروغواي أيضا اتفاقا ثنائيا مع البرازيل لتوفير اللجوء إلى ضحايا الاتجار عبر الحدود والبغاء القسري.
    乌拉圭政府还与巴西签署了一项双边协定,为越界贩运和强迫卖淫受害者提供庇护。
  • 187- وتعتقد حكومة أوروغواي أنه ينبغي، في مرحلة النقاش الحالية، تركيز الاهتمام على تحديد الآلية المناسبة لتحقيق الأهداف المذكورة أعلاه.
    乌拉圭政府认为,在目前辩论阶段,应重点关注的是确定实现上述目标的适当机制。
  • وتشير البعثة الدائمة لأوروغواي في الوثيقة إلى التعهدات والالتزامات الطوعية التي تتعهد حكومة أوروغواي بالوفاء بها في حال انتخابها.
    乌拉圭常驻代表团在上述文件中陈述了如果当选乌拉圭政府将作出的自愿许诺和承诺。
  • ويناشد المقرر الخاص المجتمع الدولي أن يساعد حكومة أوروغواي في سعيها لمكافحة التعذيب وسوء المعاملة عن طريق تقديم الدعم المالي والتقني لها.
    特别报告员呼吁国际社会提供财政和技术支助,协助乌拉圭政府打击酷刑和虐待行径。
  • وخلصت اللجنة إلى أن حكومة أوروغواي قد انتهكت المواد 7 و9 و10(1) من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    委员会认定,乌拉圭政府违反《公民权利和政治权利国际公约》第七、第九和第十条第一款。
  • وأفاد أنَّ المشروع الذي تموّله بكامله حكومة أوروغواي بمبلغ قدره 1.8 مليون دولار أمريكي، هو الأول من نوعه في أمريكا اللاتينية.
    该项目完全由乌拉圭政府资助,出资金额为180万美元,是拉丁美洲的首个同类项目。
  • ويبدو أن حكومة أوروغواي تعترف بأن بعض الأنماط الاجتماعية أدت إلى ممارسات تمييزية لها عواقب هدامة في جميع مجالات الحياة.
    乌拉圭政府似乎认识到某些社会模式导致了歧视性做法,并给各个生活领域带来了破坏性后果。
  • ترحب أيضا بالعرض الذي تقدمت به حكومة أوروغواي لاستضافة الاجتماع الوزاري السابع للدول الأعضاء في منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي؛
    又欢迎乌拉圭政府表示愿意担任南大西洋和平与合作区成员国第七次部长级会议的东道国;
  • وتؤكد حكومة أوروغواي مجددا التزامها بحماية البيئة في جميع أنحاء العالم باعتبارها حقا من حقوق الإنسان وحجر الزاوية لتحقيق تنمية مستدامة حقيقية.
    乌拉圭政府重申它致力于保护世界各地的环境,以此作为人权和实现真正可持续发展的基石。
  • ومع ذلك بدأت حكومة أوروغواي حملات لتدمير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المسجلة حسب الأصول، أو التي تمت مصادرتها نتيجة القيام بأنشطة غير مشروعة.
    但乌拉圭政府开展了活动,销毁了那些未经正当登记或非法活动中收缴的小武器和轻武器。
  • وتؤيد حكومة أوروغواي بقوة المفاوضات بشأن تغير المناخ، في سياق اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    乌拉圭政府坚定支持在《联合国气候变化框架公约》(气候公约)的框架下开展关于气候变化问题的谈判。
  • ترحب بعرض حكومة أوروغواي استضافة الاجتماع الوزاري السابع للدول الأعضاء في منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي في عام 2009؛
    欣见乌拉圭政府表示愿意担任2009年南大西洋和平与合作区成员国第七次部长级会议的东道国;
  • إن حكومة أوروغواي قامت بجهود هامة لتكييف سياستها وتشريعاتها مع الصكوك الدولية والإقليمية المتعلقة بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    乌拉圭政府大力修改本国的政策和立法,使之适应小武器和轻武器非法贸易问题的国际和区域文书。
  • غير أن حكومة أوروغواي عازمة على إجراء تحقيق كامل واتخاذ الإجراءات المناسبة في إطار التطبيق النزيه للعدالة والضمانات المتعلقة بالإجراءات القانونية الواجبة.
    不过,乌拉圭政府决心展开全面调查,并在司法公正和保障正当程序的框架内采取一切适当措施。
  • وبالنسبة الى ذلك المكتب حددت المباحثات الفنية التي جرت مع حكومة أوروغواي ومع مكتب اليونديب طرائق العمليات وتقاسم التكاليف اﻻدارية .
    同乌拉圭政府和开发署办事处进行的实质性讨论确定了该外地办事处的运作方式和行政费用分摊问题。
  • وإنني لأشكر البلدان المساهمة بقوات على تعاونها، وأخص بالشكر حكومة أوروغواي لموافقتها على وضع كتيبة في بونيا في ذروة الأزمة هناك.
    我感谢部队派遣国给予合作,特别是乌拉圭政府,它们在布尼亚危机最严重时同意在那里部署一个营。
  • وأخيرا، حثت حكومة أوروغواي على إنشاء محاكم عائلية إضافية من أجل تخفيف العبء المفروض على المحاكم القائمة، والإسراع في إقامة العدل.
    最后,她敦促乌拉圭政府建立更多的家庭法院,以减轻现有法院的负担,加快对案件的司法移交处理。
  • ٠٩٣- وتقابل الفريق العامل في دورته الثالثة والخمسين مع ممثلي حكومة أوروغواي وتبادل معهم اﻵراء حول الحاﻻت التي ما زالت معلقة وحول مسألة التعويضات.
    工作组在其第五十三届会议上会见了乌拉圭政府的代表,双方就未决案件和赔偿问题交换了看法。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用حكومة أوروغواي造句,用حكومة أوروغواي造句,用حكومة أوروغواي造句和حكومة أوروغواي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。