查电话号码
登录 注册

حقوق المشاركة造句

"حقوق المشاركة"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وتناولت المنظمات غير الحكومية حقوق المشاركة في صنع القرار، ودور المؤسسات المالية والتجارية، وإدارة المؤسسات.
    非政府组织提到参与决策的权利,财政和贸易机构的作用和公司管理。
  • (و) يعيدون تأكيد ضرورة أن تراعي حقوق المشاركة في الصيد في أعالي البحار مصالح البلدان الساحلية والبلدان النامية؛
    (f) 重申公海捕鱼权必须考虑到沿海国和发展中国家的利益。
  • وتتداخل حقوق المشاركة مع كافة الحقوق الأخرى، ولا سيما في إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعيـة.
    参与权与所有其他权利相互交叉,特别是在实现经济和社会权利的过程中。
  • وسوف يشير هذا التقرير إلى هذه الحقوق بوصفها " حقوق المشاركة " .
    本报告将这些权利称为 " 参与权 " 。
  • فأولاً، يتناول التقرير تعزيز حقوق المشاركة في وضع السياسات الوطنية، المتصلة بالعولمة.
    首先,报告论述了增进参与国家一级决策工作权利的问题,因为这与全球化相关。
  • ويرد في بقية هذا الفرع عرض مجمل لبعض القضايا التي قد تكون لها أهمية في توضيح تطبيق حقوق المشاركة على الصعيد العالمي.
    本节其部分概述了可能涉及澄清在全球一级实施参与权的问题。
  • ويسعى المشروع بوجه خاص إلى إيجاد حلول لمختلف التحديات المتصلة بإعمال حقوق المشاركة على المستوى العملي.
    特别是,该项目旨在为与参与权利的实际执行有关的各种挑战寻找解决办法。
  • أو حقوق المشاركة - على المستوى العالمي يخضع لمراقبة أشد في سياق العولمة.
    目前正在全球化的背景下更严格审视在全球一级实施参与的基本原则即参与权的情况。
  • 32- تشكل القيود غير المشروعة المفروضة على حقوق المشاركة السياسية والعامة عائقاً مهماً أمام ممارسة الحقوق السياسية على قدم المساواة بين الجميع.
    政治和公共参与权受到的非法限制严重妨碍了政治权利的平等行使。
  • 37- رابعاً، يمكن أن يؤدي نقص القدرة التقنية أيضاً إلى إضعاف قدرة الدول على الدفاع عن حقوق المشاركة في المؤسسات العالمية(49).
    第四,缺乏技术能力,也可削弱国家扞卫在全球机构中享有参与权的能力。
  • وإن هذه العوامل وغيرها من العوامل تعزز الدعوة إلى فسح مجال أوسع لممارسة حقوق المشاركة على الصعيد العالمي.
    这些因素和其他一些因素一起,促使人们要求扩大在全球一级行使参与权的空间。
  • وتُقدَّم التوصيات التالية كسبل لإدماج حقوق المشاركة في المناقشة بشأن عملية العولمة، وإعمالها على نحو فعال.
    现提出以下建议,作为在关于全球化进程的辩论中讨论综合和有效实施参与权的方式。
  • فقد شطب نظامه على الحق في الحياة والحرية والسﻻمة البدنية وما الى ذلك وعلق حقوق المشاركة في الحياة السياسية.
    他的制度彻底抛弃了生存、自由、肉体完整等权利,暂时中止了参与政治生活的权利。
  • ٠٣- ومنح ممثلو المنظمات غير الحكومية حقوق المشاركة الكاملة في اﻻجتماع الحكومي الدولي وسمح لهم بالمشاركة المباشرة في المناقشات.
    非政府组织代表被给予了正式参加政府间会议的权利,能够对有关讨论直接作出贡献。
  • غير أنه ما هو نوع حقوق المشاركة الأخرى اللازم تخويلها للدول؟ وهل يوجد مبدأ يحكم المياه الجوفية ويكون قابلا للتدوين؟
    但是,还应赋予国家何种其他参与权? 是否存在任何可立即编纂的地下水使用原则?
  • 16- وثالثاً، تضع حقوق المشاركة على عاتق الدول التزامات إيجابية وسلبية لضمان إعمال هذه الحقوق إعمالاً كاملاً.
    第三,参与权对国家确保充分实现这些权利一事规定了应予以促进的和应予以禁止的责任。
  • وأبرزت هذه التطورات ضرورة القيام بالإصلاح، بما في ذلك من خلال تعزيز حقوق المشاركة في إطار صنع القرارات على المستوى العالمي.
    这些情况强调改革的必要性,包括通过增进参与全球决策进程权利进行改革的必要性。
  • وبالإضافة إلى ذلك، أُعيد التأكيد على أن حقوق المشاركة في أنشطة الصيد في أعالي البحار يجب أن يراعى فيها مصالح الدول الساحلية والبلدان النامية.
    此外,有人强调,参加公海捕捞的权利必须考虑到沿海国和发展中国家的利益。
  • وستكون " الحقوق والامتيازات " التي يمكن تعليقها هي حقوق المشاركة والتصويت في مداولات المؤتمر.
    可被中止的 " 权利和特权 " 是指参与大会磋商与表决的权利。
  • 22- وإن تعزيز حقوق المشاركة في صياغة السياسات العامة وتنفيذها ورصدها، يجذب اهتماماً متزايداً بين المؤسسات العالمية ووكالات المعونة ومنظمات المجتمع المدني(25).
    全球机构、援助机构和民间社会组织日益关心增进在制定、执行和监测政策方面的参与权。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用حقوق المشاركة造句,用حقوق المشاركة造句,用حقوق المشاركة造句和حقوق المشاركة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。