查电话号码
登录 注册

حقوق المجتمع造句

"حقوق المجتمع"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • يحث اليونان على اتخاذ جميع التدابير لاحترام حقوق المجتمع التركي المسلم في تراقيا الغربية وعلى الاعتراف فوراً برجال الإفتاء المنتخبين في كل من كزانتـي وكوموتينـي باعتبارهم رجال إفتاء رسميين؛
    敦促希腊采取一切措施,尊重在西色雷斯的土耳其穆斯林少数民族的权利,并且立即承认当选的克桑西和科莫蒂尼的伊期兰教法官是正式的伊斯兰教法官。
  • وفي هذا الصدد، تتناول توصية واحدة فقط من التوصيات التي قبلتها بيلاروس حقوق المجتمع المدني، وهي التوصية التي دعت إلى إنشاء مؤسسة مستقلة لحقوق الإنسان بمساعدة المجتمع المدني بما يتمشى مع مبادئ باريس.
    在这方面,白俄罗斯所接受的建议中只有一项建议涉及民间社会的权利 -- -- 依照《巴黎原则》,在民间社会的帮助下建立独立的人权机构的建议。
  • يحث اليونان على اتخاذ جميع التدابير لاحترام حقوق المجتمع التركي المسلم في تراقيا الغربية وعلى الاعتراف فوراً برجال الإفتاء المنتخبين فـي كل من كزانتـي وكوموتينـي باعتبارهم رجال إفتاء رسميين.
    敦促希腊采取一切措施,尊重在西色雷斯的土耳其穆斯林少数民族的权利和身份,并且立即承认当选的克桑西和科莫蒂尼的伊斯兰教法官为正式的伊斯兰教法官。
  • وفهم الحقوق الاجتماعية، لا بوصفها مجرد حقوق من الطبقة الثانية، أي الحقوق الاجتماعية والاقتصادية، وإنما بوصفها أيضا من حقوق المجتمع المدني وحقوق المواطنة المتكاملة في تحقيق مجتمع يناصر أعضاؤه التنمية البشرية المستدامة.
    了解社会权利不仅是第二代人的权利,即社会和经济权利,而且是公民社会的权利和公民形成一个社会的固有权利,在这种社会中,社会成员都是可持续人类发展的倡导者。
  • وللتصدي للتحديات التي تصادف في تنفيذ قانون حقوق المجتمع المحلي الذي اعتمد حديثا، شرعت الحكومة في عقد اجتماعات تشاورية لأصحاب المصلحة، بغرض وضع أنظمة بشأن المسائل الحاسمة الأهمية، من قبيل ملكية الأراضي، والاستغلال التجاري، وتقاسم الإيرادات.
    为了解决最近通过的《社区权利法》在执行上遇到的困难,政府召集了利益攸关方协商会议,以期就各种关键问题制定条例,例如土地所有权、商品化和收入分享问题。
  • وتقول إنها أخذت في اعتبارها أثره على أسرة صاحب البلاغ ووازنت بعناية هذا الجانب بالاعتبارات الأخرى المبينة في التوجيه 21، علماً بأن الهدف النهائي هو حفظ حقوق المجتمع الأسترالي الأوسع، وهو ما تعتبره الدولة الطرف مشروعاً تماماً بموجب العهد.
    她考虑了对提交人家庭的影响并将这个方面同21号指令中简述的其他考虑因素做了权衡,其最终目标是保障广大澳大利亚社会的权利----缔约国认为,根据《公约》这是完全正当的。
  • وقالت إنها أخذت في اعتبارها أثره على أسرة صاحب البلاغ ووازنت بعناية هذا الجانب بالاعتبارات الأخرى المبينة في التوجيه 21، علماً بأن الهدف النهائي هو حفظ حقوق المجتمع الأسترالي الأوسع، وهو ما تعتبره الدولة الطرف مشروعاً تماماً بموجب العهد.
    她考虑了对申诉人家庭的影响并将这个方面同21号指令中简述的其他考虑因素做了权衡,其最终目标是保障广大澳大利亚社会的权利----缔约国认为,根据《公约》这是完全正当的。
  • وعلى صعيد أبسط المستويات، على النحو الذي يعالجه عدد من الأهداف الإنمائية للألفية، يؤدي إعمال حقوق المجتمع في التعليم والنظم السياسية الحرة والهياكل الاجتماعية غير التمييزية إلى زيادة ثقة السكان في النظام، وتعزيز شعورهم بالواجب في العمل معا لبناء مجتمع أسلم وأكثر استدامة وحيوية.
    最起码,一如若干千年发展目标所示,尊重一个社会接受教育、建立自由政治制度和无歧视社会结构的权利,将提高人民对制度的信任,增强人民共建更健康、更可持续和更有活力社会的责任感。
  • وركز الفريق تحقيقاته على تنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ، وقانون إصلاح الغابات الوطني وقانون حقوق المجتمع المحلي فيما يتعلق بالأراضي الحرجية، وأداء مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية، وكذا مدى إسهام الموارد الطبيعية في إقرار السلام والتنمية والأمن بدلا من العنف وعدم الاستقرار.
    小组重点调查的是:实施金伯利进程证书制度、国家森林改革法和森林土地社区权利法的情况;利比里亚采掘业透明度倡议进程的运行;自然资源促进和平、发展与安全,而不是助长暴力和不稳定的情况。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用حقوق المجتمع造句,用حقوق المجتمع造句,用حقوق المجتمع造句和حقوق المجتمع的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。