查电话号码
登录 注册

حقوق المؤلف造句

造句与例句手机版
  • السيد ويليمس إدوارد، مدير المكتب الهايتي لحقوق المؤلف، مكتب حقوق المؤلف في هايتي
    海地版权办公室BHDA主任Willems Edouard先生
  • ويوفر قانون حقوق المؤلف والحقوق ذات الصلة الحماية في هذه المجالات.
    " 《版权和有关权利法》在这些领域提供完全保护。
  • فتحدد المادة 41 من الدستور الحق في الملكية، وتحدد المادة 42 منه حقوق المؤلف والمخترع.
    宪法第41条界定了产权,而第42条则界定了版权和专利权。
  • وفضﻻً عن ذلك يجوز نقل حقوق المؤلف بالميراث وﻻ ينتهي نفاذها إﻻ بعد ٠٧ سنة من وفاة المؤلف.
    版权并可由他人继承,其权利于作者去世后七十年始告消灭。
  • فهناك دول كثيرة لا تجيز سوى نقل حقوق المؤلف الاقتصادية، في حين تَحظُر نقلَ حقوقه المعنوية.
    在许多国家,只有着作人的经济权利才可转让;精神权利不可转让。
  • كما نُقح قانون حقوق المؤلف في مناسبات عدة نتيجة لتنفيذ توجيهات مختلفة صادرة عن المجلس الأوروبي.
    由于执行各种欧盟的指示,《版权法》也在其他若干场合进行了修订。
  • وأعد من أجل كمبوديا تقرير عن الأبعاد الإنمائية للملكية الفكرية يتناول حقوق المؤلف والنمو والتعليم والثقافة.
    为柬埔寨编写了关于版权、增长、教育与文化的知识产权发展层面报告。
  • وفي جميع الحاﻻت اﻷخرى ينبغي استيفاء شروط إضافية وفقاً ﻷحكام قانون حقوق المؤلف بشأن اﻷجانب.
    在所有其他情况下,须按照《版权法》关于外国人的规定满足其他先决条件。
  • وكأي حق مطلق، فإن حقوق المؤلف أيضاً ترتبط ببيئة اجتماعية، وتخضع لقيود معينة لصالح المجتمع.
    如同任何绝对权利一样,版权也与社会环境、社区利益相关并且受到一定约束。
  • الحق في المشاركة في الحياة الثقافية والتمتع بفوائد التقدم العلمي وحماية حقوق المؤلف (المادة 15 من العهد)
    参加文化生活和享受科学进步的利益的权利及保护版权(《公约》第15条)
  • ٦٦٢- ومن أجل حماية حقوق المؤلف والحقوق المعنوية حماية كاملة، من الضرور أن يتوفر للجمهور تفهم واطﻻع عميقان بشأن هذه الحقوق.
    为了充分保护版权和精神权利,必须使公众深入了解和懂得那些权利。
  • 434- ثم إن قانون الملكية الصناعية وقانون حقوق المؤلف صكان رائدان بشأن تطبيق نتائج الأنشطة العلمية كامل التطبيق.
    《工业财产法》和《版权法》是全面落实科学活动成果方面的主要法律文书。
  • 4- أما المسألة الثانية فتتصل بالتوازن بين حقوق المؤلف بوصفها حقوقا من حقوق الملكية من جهة وبين حماية المصلحة العامة من الجهة الأخرى.
    第二个问题涉及到作为产权的版权以与保护公共利益之间的平衡问题。
  • المادة 15- الحق في المشاركة في الحياة الثقافية والتقدم العلمي، والحق في حماية حقوق المؤلف 210-233 47
    第十五条:参加文化生活、享受科学进步和获得版权保护的权利 210-233 39
  • وكقاعدة، ينبغي تفسيرها على نحو ضيق وﻻ يجوز فرضها إﻻ على أساس مبدأ أن حقوق المؤلف ترتبط ببيئة اجتماعية.
    通常,对它们作狭义解释并且只根据版权与社会环境联系在一起这一原则来推行。
  • ويجوز أيضاً مﻻحقة الشخص الذي ينتهك حقوق المؤلف بموجب القانون الجنائي وفقاً للمواد ٦٠١ وما يليها من قانون حقوق المؤلف.
    按照《版权法》第106条及其下各条的规定,对非法侵犯版权者可依刑法提起公诉。
  • وجاء هذا القانون ليضفي طابعاً عصرياً على حماية حقوق المؤلف إزاء التطورات التقنية الحديثة وفي ضوء التطور الثقافي الطبيعي الحاصل منذ عام ٦٨٨١.
    新法根据自1886年以来现代技术的发展和一般文化的演进更新了版权保护。
  • تنص المادة ٧ من قانون حقوق المؤلف على أن " الشخص الذي يخلق العمل " يتمتع بحقوق المؤلف.
    《版权法》第7条规定, " 作品的创作者 " 拥有版权。
  • 198- وفيما يتعلق بحماية حقوق المؤلف، اعتمدت لكسمبرغ مؤخراً قانوناً جديداً بشأن حقوق المؤلف والحقوق ذات الصلة في مجتمع المعلومات.
    关于保护版权问题,卢森堡刚刚通过了一项有关信息社会中版权以及类似权利的新的法律。
  • كما أن الإجراءات تتخذ حالياً بصدد إصدار قانون حماية حقوق المؤلف الذي سيشتمل على كافة الأحكام المتعلقة بحماية وصيانة حقوق الملكية الفكرية.
    目前正采取有关措施制定一份版权法,其中将载有保护和扞卫知识产权所需的所有规定。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用حقوق المؤلف造句,用حقوق المؤلف造句,用حقوق المؤلف造句和حقوق المؤلف的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。