查电话号码
登录 注册

حقوق الرجال造句

造句与例句手机版
  • 20- وفضلاً عن ذلك، يركز التشريع الوطني المعني بالزواج أيضاً على المساواة في حقوق الرجال والنساء في الزواج وأن يتم ذلك بشكل قانوني وبكامل إرادتهم الحرة.
    另外,各国关于婚姻的立法也侧重于男女结婚的平等权利以及依法结婚和依据本人自由意志结婚的权利。
  • وأشارت أذربيجان إلى التعديلات التي أدخلت على الدستور والتي تنص على اعتماد تدابير محددة لكفالة تساوي حقوق الرجال والنساء، وكذلك زيادة عدد المقاعد التي تشغلها النساء في البرلمان.
    阿塞拜疆指出,宪法修正案规定采取特别措施,确保男女的平等权利,以及增加妇女在议会中的席位。
  • وتتمتع المرأة الريفية بنفس حقوق الرجل الريفي كما تتمتع بنفس حقوق الرجال والنساء المقيمين بالمناطق الحضرية من حيث سُبل الوصول إلى الخدمات الحكومية بما في ذلك المساعدات الاجتماعية وخدمات التعليم والرعاية الصحية.
    农村妇女享有同农村男子和城市男女同等的获得政府服务、包括社会援助、教育和保健的权利。
  • (ج) تحسين نوعية وفعالية التعليم، وجعله مناسبا لاحتياجات المجتمع، وزيادة تغطيته وكذلك استمرار التلاميذ في النظام التعليمي، وكفالة تكافؤ حقوق الرجال والنساء؛
    c) 提高教学质量和教学效率;使教育面向社会需求、提高教育普及率,保证学生顺利完成学业,保障男女权利的平等;
  • 10- ينبغي السماح للنساء المهاجرات اللائي يعشن ويعملن مؤقتاً في بلد آخر بالتمتع بنفس حقوق الرجال في حق جلب أزواجهن أو شركائهن أو أطفالهن للانضمام إليهن.
    暂时在另一国居住和工作的移徙女工应获允许有与男性移徙工人同样的权利,使她们的配偶、伴侣和子女与她们团聚。
  • 10- ينبغي السماح للنساء المهاجرات اللائي يعشن و يعملن مؤقتا في بلد آخر بالتمتع بنفس حقوق الرجال في حق جلب أزواجهن أو شركائهن أو أطفالهن للانضمام إليهن.
    暂时在另一国居住和工作的移徙女工应获允许有与男性移徙工人同样的权利,使她们的配偶、伴侣和子女与她们团聚。
  • 10- ينبغي السماح للنساء المهاجرات اللائي يعشن و يعملن مؤقتاً في بلد آخر بالتمتع بنفس حقوق الرجال في حق جلب أزواجهن أو شركائهن أو أطفالهن للانضمام إليهن.
    暂时在另一国居住和工作的移徙女工应获允许有与男性移徙工人同样的权利,使她们的配偶、伴侣和子女与她们团聚。
  • وصرح سيادته بأن " القول بأن النساء لهم حقوق دون حقوق الرجال بشأن الأراضي يتنافى تماما مع الدستور وموقف البرلمان " .
    法官大人说, " 妇女在土地方面拥有的权力比男子少的规定完全与《宪法》和议会的态度相悖 " 。
  • وترحب اللجنة بالتعديل الذي أجري عام 1998 لتناول مسألة عدم تساوي حقوق الرجال والنساء فيما يخص منح الجنسية لأطفالهم، وإلغاء شرط اتخاذ اسم أسرة آيسلندي للحصول على الجنسية.
    委员会欢迎1998年的修订,解决了在子女入籍方面男女之间权利的不平等,并取消了作为入籍条件使用冰岛语父姓的要求。
  • 221- ومن خلال وكالة الجوازات والهجرة والجنسية() تواصل حكومة جامايكا الوفاء بالتزامها بمنح جميع النساء حقوقاً متساوية مع حقوق الرجال في الحصول على الجنسية أو تغييرها أو الاحتفاظ بها.
    牙买加政府为继续履行其承诺,设立了护照、移民和公民身份局, 在取得、改变或保留国籍方面,使妇女享有与男子平等的权利。
  • 7- وتلاحظ اللجنة دور المحكمة العليا في ضمان حقوق الرجال والنساء في معرض تنفيذ قانون ماريا دا بينها، وقرارها المتعلق بمساواة الأزواج من نفس الجنس في الحقوق والواجبات.
    委员会注意到最高法院在实施《玛丽亚·达佩尼亚法》过程中保证男人和妇女权利方面的作用及其关于同性配偶的平等权利和义务的决定。
  • تهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تسحب تحفظاتها على المادة 16 من الاتفاقية وأن تُدخل إصلاحات تشريعية لتكفل تمتع النساء بحقوق متساوية مع حقوق الرجال فيما يتعلق بالزواج والطلاق وعلاقات الملكية وحضانة الأولاد والميراث.
    委员会呼吁缔约国撤回其对《公约》第16条的保留,并实行立法改革,在婚姻、离婚、财产关系、子女监护和继承方面为妇女提供平等的权利。
  • وأسسوا هيئة جديدة، هي الأمم المتحدة، لإنقاذ الأجيال اللاحقة من ويلات الحرب، وتعزيز التقدم الاجتماعي، وتحسين مستويات المعيشة في جو من الحرية أفسح، ولتجديد تأكيد إيمانهم بحقوق الإنسان الأساسية، وبكرامة الإنسان وقدره، وبتساوي حقوق الرجال والنساء وحقوق الأمم، كبيرة وصغيرة.
    他们创立了一个新组织,联合国,欲免后世再遭战祸,促成大自由中之社会进步及较善之民生,并重申基本人权,人格尊严与价值,以及男女与大小各国平等权利之信念。
  • (أ) يُضمن تساوي حقوق الرجال والنساء في التمتع بجميع الحقوق المدنية والسياسية الواردة في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وجميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الواردة في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    确保男女享有平等的权利,均可享有《公民权利及政治权利国际公约》规定的所有各项公民权利和政治权利以及《经济、社会、文化权利国际公约》规定的所有各项经济、社会、文化权利;
  • وبالمثل، فإن الموقف الذي يقول بأن حقوق الرجال والنساء تختلف بسبب أن واجباتهما تختلف أيضا يتغاضى عن الحقيقة التي تقول بأن الحقوق هي شيء طبيعي أصيل بينما الواجبات هي شيء يفرضه المجتمع؛ وفي حالة حدوث خلاف بينهما فإن الحقوق هي التي يجب أن تسود.
    同样,男女权利不同是由于其职责也不同的立场忽略了这样一种事实,即权利是与生俱有的,而职责是社会施加的;如果在权利和职责之间发生冲突,必须要以权利为优先。
  • بل إن الجرائم التي تهم ميثاق نورنبرغ إنما تدل على ضرورة تأكيد أن حقوق الدول وواجباتها هي حقوق الرجال وواجباتهم وأنه ما لم ' ' تلزم الأفراد فإنها لن تلزم أحدا``.
    《纽伦堡宪章》所涉及的罪行毋宁说是证明了一种必要性,即有必要确认国家的权利和义务是人的权利和义务,除非 " 它们对个人有约束力,否则它们对任何人都无约束力 " 。
  • وقد شهد البلد، في السنتين الأخيرتين من الفترة، ظهور جماعات من المحافظين الجدد (مثل الفوضويين والآباء المنفصلين)، الذين أظهروا رفضهم لهذا النوع من التشريعات والسياسات التي ترمي إلى إنصاف الجنسين، بحجة أنها تعتدي على حقوق الرجال وتحابي النساء.
    117.国家已经注意到最近两年以来新保守主义集团逐渐崛起,例如,绝对自由主义者、离婚父亲,人们公开表示拒绝此种类型的促进两性平等的立法和政策,理由是它们赋予妇女以特权并侵害了男子的权利。
  • وللنساء في بابوا غينيا الجديدة الكثير من حقوق الرجال في العمل. ومع ذلك فإن هناك في قانون العمل في بابوا غينيا الجديدة عددا من الجوانب التي تميز ضد المرأة ولا تراعي اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، ومنها عدم وجود أحكام مناهضة للتمييز في تشريعات العمل.
    巴布亚新几内亚妇女在就业方面享有许多与男子同等的权利,然而,巴布亚新几内亚就业法律也有许多方面歧视妇女,不符合《消除对妇女歧视公约》,比如就业法中没有禁止歧视的条款。
  • ٣١- ولاحظت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة دور المحكمة العليا في ضمان حقوق الرجال والنساء في تنفيذ قانون ماريا دا بينيا بشأن العنف المنزلي والعائلي ضد المرأة (القانون ١١٣٤٠)، وقرارها بشأن المساواة في الحقوق والالتزامات للأزواج من نفس الجنس(٥٧).
    消除对妇女歧视委员会注意到最高法院在实施关于针对妇女的家庭和家族暴力的Maria da Penha法(11340号法)时保障男子和妇女权利方面的作用以及最高法院关于同性配偶平等权利和义务的决定。
  • كما أن حقوق المرأة هي موضع حماية بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. فالمادة 14(ز) على سبيل المثال تقتضي معاملة المرأة معاملة متساوية في مشاريع إصلاح الأراضي والإصلاح الزراعي؛ وتكفل المادة 16(ح) تساوي حقوق الرجال والنساء فيما يتعلق بحيازة الممتلكات.
    妇女权利也受到《消除对妇女一切形式歧视公约》的保护;例如,该公约第十四条第2款(g)项规定,妇女在关于土地和土地改革方面享有平等待遇;第十六条第1款(h)项在财产的所有方面确保妇女享有平等权利。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用حقوق الرجال造句,用حقوق الرجال造句,用حقوق الرجال造句和حقوق الرجال的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。