查电话号码
登录 注册

حقوق الإنسان في رواندا造句

造句与例句手机版
  • وعلى سبيل المثال، فإن المدافعين عن حقوق الإنسان في رواندا دعموا بالوثائق انتهاكات حقوق الإنسان التي ارتكبت بصورة منتظمة ضد الأقليات العرقية داخل البلد لسنوات عديدة قبل وقوع عملية الإبادة الجماعية في عام 1994.
    例如,在卢旺达境内的人权扞卫者记录了在1994年种族灭绝之前的许多年期间该国境内少数族裔人权被侵犯的事件。
  • وجرى نشر مستشارين في مجال حقوق الإنسان في رواندا وإندونيسيا وملديف وبابوا غينيا الجديدة، خلال عام 2007 بمقتضى أموال برنامج العمل 2 (Action 2).
    2007年期间,在 " 行动2 " 基金下向卢旺达、印度尼西亚、马尔代夫和巴布亚新几内亚派出了人权顾问。
  • وقد لاحظ المقرر الخاص السابق المعني بحالة حقوق الإنسان في رواندا كيف وطَّنت الحكومات المتعاقبة السكان على قبول التمييز الإثني وشكّلت التعليم ليلائم هذا الغرض من خلال إشاعة ثقافة تقوم على الخوف من الآخر والدفاع الذاتي الوقائي(29).
    前卢旺达人权情况特别报告员叙述了卢旺达历届政府如何影响其人民,让他们接受族裔歧视并通过宣扬互相恐惧和为了自卫要先发制人的文化来使教育配合这一目的。
  • 11- تلاحظ القرائن الدالّة على حدوث تحسن في حالة حقوق الإنسان في رواندا منذ الدورة الأخيرة للجنة، وتعرب عن قلقها إزاء استمرار انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، وتحث حكومة رواندا على مواصلة التحقيق في تلك الانتهاكات وملاحقة مقترفيها؛
    注意到委员会上届会议以来卢旺达境内人权情况有所改进,对持续发生侵犯人权和国际人道主义法的行为表示关切,呼吁卢旺达政府继续调查并起诉有上述违法行为的人;
  • 12- في عام 2007، أوفدت المفوضية السامية لحقوق الإنسان مستشار حقوق الإنسان في رواندا للتركيز على جملة مسائل من بينها تقديم المساعدة التقنية إلى رواندا لتمكينها من الامتثال لالتزاماتها المتعلقة بالإبلاغ والمتابعة تجاه هيئات المعاهدات(26).
    2007年,人权事务高级专员办事处(人权高专办)向卢旺达派驻了人权顾问,其工作重点是,除其他事项外,向卢旺达提供技术援助,以使卢旺达遵守其向条约机构提交报告的承诺和后续承诺。
  • 29- تعرب عن تقديرها لأعضاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان لتنظيم مائدة مستديرة بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وحكومة رواندا، وبمساعدة الممثل الخاص والمجتمع الدولي، مما مكن اللجنة الوطنية من وضع خطة عمل لتعزيز حقوق الإنسان في رواندا وحمايتها بصورة أفضل؛
    表示赞赏全国人权委员会与联合国人权委员会、卢旺达政府协作在特别代表和国际社会的协助下组织了圆桌会议,使全国人权委员会拟订出了在卢旺达增进和更好地保护人权的行动计划;
  • " 6- تحيط علماً بدلائل التحسن في حالة حقوق الإنسان في رواندا منذ الدورة الأخيرة للجنة، وتعرب عن قلقها إزاء استمرار انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، وتحث حكومة رواندا على مواصلة التحقيق في تلك الانتهاكات ومقاضاة مرتكبيها؛
    " 6. 注意到委员会上届会议以来卢旺达境内人权情况有所改进,对持续发生侵犯人权和国际人道主义法的行为表示关注,呼吁卢旺达政府继续调查并起诉有上述违法行为的人;
  • وشرع في خطوات لتوزيع مستشارين لشؤون حقوق الإنسان في رواندا وزمبابوي والنيجر وإندونيسيا وملديف والفلبين وبابوا غينيا الجديدة وجورجيا ومولدوفا وإكوادور وغيانا وكوستاريكا ونيكاراغوا خلال عام 2007 (بما في ذلك بتمويل للإجراء 2).
    已经采取步骤在2007年向以下国家派驻人权顾问:卢旺达、津巴布韦、尼日尔、印度尼西亚、马尔代夫、菲律宾、巴布亚新几内亚、格鲁吉亚、摩尔多瓦、厄瓜多尔、圭亚那、哥斯达黎加和尼加拉瓜(包括由行动2供资)。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用حقوق الإنسان في رواندا造句,用حقوق الإنسان في رواندا造句,用حقوق الإنسان في رواندا造句和حقوق الإنسان في رواندا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。