查电话号码
登录 注册

حقوق الإنسان في جمهورية أفريقيا الوسطى造句

造句与例句手机版
  • وأعربت عن قلقها إزاء تدهور الحالة الإنسانية وحالة حقوق الإنسان في جمهورية أفريقيا الوسطى على نحو مستمر من جراء انعدام الأمن نتيجة لأنشطة حركات التمرد المسلحة وردود فعل القوات المسلحة لأفريقيا الوسطى إزاءها.
    由于武装反叛运动和中非武装部队对抗造成治安不靖,中非共和国境内的人道主义和人权状况不断恶化,委员会对此表示关注。
  • يدعو اللجنة الدائمة المستقلة لحقوق الإنسان التابعة لمنظمة التعاون الإسلامي إلى دراسة حالة حقوق الإنسان في جمهورية أفريقيا الوسطى وتقديم توصيات ملموسة إلى مجلس وزراء الخارجية تهدف إلى معالجة المسألة على نحو فعال.
    呼吁伊斯兰会议组织独立常设人权委员会审查中非共和国人权状况,并向外交部长理事会提出具体建议,以有效处理这一问题。
  • (أ) قرر أن يمدد ولاية الخبيرة المستقلة سنة واحدة كي تقيّم وتمحص حالة حقوق الإنسان في جمهورية أفريقيا الوسطى وتعدّ تقريراً بشأنها بهدف تقديم توصيات بشأن المساعدة التقنية وبناء القدرات في مجال حقوق الإنسان؛
    (a) 决定将负责监测、核查和报告中非共和国人权状况的独立专家的任期延长一年,以便提出有关人权领域的技术援助和能力建设的建议;
  • ويعد ما تم القيام به مؤخرا من إصدار أول تقرير علني عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية أفريقيا الوسطى بمثابة فرصة فريدة للشروع في حوار بناء بين الأمم المتحدة وسلطات جمهورية أفريقيا الوسطى لغرض مواجهة التحديات المتعلقة بحقوق الإنسان في ذلك البلد.
    最近发布的有关中非共和国人权状况的第一份公开报告,为联合国与中非共和国当局开启应对人权挑战的建设性对话提供了一个独特的机会。
  • (ج) وطلب أيضاً إلى الخبيرة المستقلة أن توافيه، في دورته الثامنة والعشرين، بتحديث شفوي لتقريرها المتعلق بالمساعدة التقنية وبناء القدرات في مجال حقوق الإنسان في جمهورية أفريقيا الوسطى وأن تقدم إليه تقريراً كتابياً في دورته الثلاثين؛
    (c) 又请独立专家在理事会第二十八届会议上口头报告中非共和国人权领域技术援助和能力建设的最新情况,并向理事会第三十届会议提交一份书面报告;
  • وأوصى الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان ورابطة حقوق الإنسان في جمهورية أفريقيا الوسطى السلطات بأن تخصص ميزانية كافية للعدالة من أجل إعادة بناء المحاكم وتجهيزها، وزيادة عدد موظفي القضاء، وإتاحة المساعدة القضائية، وضمان استقلالية القضاء(37).
    36 人权联盟国际联合会和中非人权联盟建议当局为司法部门提供足够的预算,以重建、添置法院设施,扩大司法系统人员编制,提供法律援助并确保司法独立。
  • 19- ومن جهة أخرى، أشار الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان ورابطة حقوق الإنسان في جمهورية أفريقيا الوسطى إلى وجود عدة معلومات عن انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان ارتكبتها قوات أمن جمهورية أفريقيا الوسطى في حق من وقعوا في أسرها من المجموعات المتمردة.
    此外,据人权联盟国际联合会和中非人权联盟称:有多项消息指出中非安全部队严重侵犯叛军俘虏的人权,动辄严刑拷打和虐待,从不受法律制裁。 29
  • وكما شكلت السلطات لجنة وطنية لصياغة التقارير بشأن حالة حقوق الإنسان في جمهورية أفريقيا الوسطى ووضع خطة عمل وطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وذلك في أعقاب حلقة عمل نظمها مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى بشأن الطرق المتبعة في صياغة التقارير.
    继中非支助处举办报告编写方法的讲习班之后,当局还成立了一个全国委员会,负责编写中非共和国境内人权情况的报告和拟订全国促进和保护人权行动计划。
  • 9- وأوضح الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان ورابطة حقوق الإنسان في جمهورية أفريقيا الوسطى أن بعض عناصر القوات المسلحة لجمهورية أفريقيا الوسطى ذاع عنهم في الفترة الممتدة بين النصف الثاني من عام 2005 ونهاية 2007 ارتكابهم لانتهاكات جسيمة خلال الهجمات على المجموعات المتمردة.
    11 9. 人权联盟国际联合会和中非人权联盟指出,从2005年下半年至2007年底,一些中非武装部队分子在向叛军发动的攻势中犯下了极不光彩的严重罪行。
  • (ج) مساعدة مؤقتة عامة بالرتبة ف-3 لمدة 12 شهراً لمساعدة الخبيرة المستقلة بإعداد مذكرات الإحاطة والبيانات الصحفية، والتحضير للبعثات الميدانية وتسهيلها ومرافقة الخبيرة المستقلة خلالها، والمساعدة على إعداد التقرير المتعلق بحالة حقوق الإنسان في جمهورية أفريقيا الوسطى لتقديمه إلى المجلس؛
    (c) 聘用P-3职等一般临时人员,为期12个月,通过以下方式协助独立专家:编写简报和新闻谈话稿,筹备、协助和陪同独立专家进行实地访问,以及协助编写提交人权理事会的中非共和国人权状况报告;
  • 2- وأوصى الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان ورابطة حقوق الإنسان في جمهورية أفريقيا الوسطى سلطات جمهورية أفريقيا الوسطى بالتصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة والبروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة(3).
    人权联盟国际联合会和中非人权联盟建议中非共和国当局批准《禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约》,并相应地将国内法与之接轨,同时批准《消除对妇女一切形式歧视公约附加定书》。
  • 27- وذكر الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان ورابطة حقوق الإنسان في جمهورية أفريقيا الوسطى أن جمهورية أفريقيا الوسطى لم توائم بعد قانونها المحلي مع أحكام نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، وأن الجرائم الدولية كما يعرفها نظام روما الأساسي غير واردة لا في القانون الجنائي ولا في قانون العدالة العسكرية(40).
    人权联盟国际联合会和中非人权联盟也反映了类似的情况:中非共和国至今还没有按照国际刑事法院《罗马规约》的规定调整国内法,其《刑法》、《军法》都没有收入法院《规约》所载的国际罪行。
  • وإلى جانب ذلك، وردت تقارير عن وقوع حالتين أخريين تم فيهما التهديد بالاغتصاب ومحاولة الاغتصاب في جمهورية الكونغو الديمقراطية، إلى جانب محاولة اغتصاب واحدة كانت ضحيتها ابنة إحدى المدافعات عن حقوق الإنسان في جمهورية أفريقيا الوسطى والتهديد باغتصاب أحد الناشطين المدافعين عن حقوق السحاقيات والمثليين الجنسيين ومشتهي الجنسي ومغايري الهوية الجنسية في كينيا.
    除此之外,在该国还有另外两起威胁强奸和强奸未遂的案例报告,此外在中非共和国还有一起企图强奸一名女性人权维护者女儿的事件,及在肯尼亚威胁强奸一名男女同性恋、双性恋和变性恋者权利活动分子事件。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用حقوق الإنسان في جمهورية أفريقيا الوسطى造句,用حقوق الإنسان في جمهورية أفريقيا الوسطى造句,用حقوق الإنسان في جمهورية أفريقيا الوسطى造句和حقوق الإنسان في جمهورية أفريقيا الوسطى的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。