حقوق الإنسان في الصين造句
造句与例句
手机版
- " 5- إن مؤسسة حقوق الإنسان في الصين ترتبط ارتباطا وثيقا بحركة الانفصاليين في التيبت وشاركت بانتظام في أنشطة المنظمات الانفصالية التيبتية.
" 5. `中国人权 ' 与西藏分裂分子关系密切。 该组织经常参与西藏分裂主义分子组织的活动。 - وقال إنه فخور بالقول إن أحوال حقوق الإنسان في الصين الآن أفضل منها في أي وقت مضى، ولا يمكن للاتهامات التي وجهها ممثل الولايات المتحدة أن تلغي أو تمنع التقدم الذي أُحرز في هذا المضمار.
他骄傲地说,中国的人权情况现在是历来最佳的,美国代表的指责绝不能否定也不能阻止在这个领域的进展。 - " ونظرا إلى الطبيعة ذاتها لمؤسسة حقوق الإنسان في الصين والأنشطة التي تقوم بها، فإننا نعارض بشدة منحها بأي شكل من الأشكال مركزا استشاريا لدى المجلس.
" 鉴于`中国人权 ' 的性质及从事的活动,我们坚决反对其获得经社理事会任何形式的咨商地位。 - ومضت تقول إن الصين أحرزت إنجازات كبيرة خلال العقود القليلة الماضية في المجالات السياسية والاقتصادية ومجال حقوق الإنسان، وأن الاتهامات التي لا أساس لها والتي يكيلها وفد الولايات المتحدة بشأن حالة حقوق الإنسان في الصين لا تصور إلا جهل الوفد ودوافعه الخفية.
最近几十年,中国在政治、经济和人权领域取得了令人瞩目的成就,美国代表团对中国人权状况的无端指责只能说明其无知及不可告人的目的。 - والصين مستعدة للعمل مع بقية المجتمع الدولي من أجل حماية حقوق الإنسان في الصين وتعزيزها بشكل أفضل وتعزيز النهوض السليم بالالتزامات الدولية لحقوق الإنسان وسوف تبذل الصين جهودا دؤوبة من أجل بناء مجتمع متجانس يسوده السلام الدائم والازدهار للجميع.
中国将与国际社会一道,一如既往地为促进中国人权事业的不断进步和国际人权事业的健康发展,为建设持久和平、共同繁荣的和谐世界作出不懈的努力。 - وأشارت منظمة حقوق الإنسان في الصين إلى أن على الصين أن تلغي تحفظاتها المقيدة لسلطة هيئات المعاهدات في استعراض الشواغل أو المزاعم التي يثيرها الأفراد أو دول أطراف أخرى، وأن تصدق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم(3).
中国人权指出,中国应取消限制条约机构有权审查个人或其他缔约国提出的关切或指控的保留,并批准《保护所有移徙工人及其家庭成员权利国际公约》。 - " 2- إن الأغلبية الساحقة من أعضاء مؤسسة حقوق الإنسان في الصين لم تطأ قط أرض الصين. وعلى الرغم من أن البعض من أعضائها قدموا حقا من الصين، فإنهم لم يرجعوا مع ذلك ولو مرة واحدة إلى الصين في السنوات الأخيرة.
" 2. `中国人权 ' 中的绝大多数成员从未到过中国,还有一部分人虽然来自中国,但他们最近若干年也未回过中国。 - " وهذه الوقائع تثبت أن مؤسسة حقوق الإنسان في الصين ليست أساسا " منظمة غير حكومية " ؛ بل إنها جماعة سياسية هدفها قلب الحكومة الشرعية لدولة عضو في الأمم المتحدة.
" 以上事实证明,`中国人权 ' 本质上不是什么`非政府组织 ' ,而是一个政治团体,目的是要推翻一个联合国成员国的合法政府。 - تشمل أنشطة الجمعية ومهامها دراسة نظريات حقوق الإنسان، وتاريخها وحالتها في الصين وفيما وراء البحار؛ وتعميم ونشر المعارف المتعلقة بحقوق الإنسان؛ والمشاركة في التبادلات الدولية ذات الصلة والتعاون الدولي؛ وتعزيز تنمية حقوق الإنسان في الصين وفي العالم.
组织的目标和宗旨:中国人权研究会的活动和任务为:研究中国境内和海外的人权理论、历史和现况、广泛宣传人权知识;参与相关的国际交流与合作;推动中国和世界的人权发展。 - 531- ورحبت كوبا بجهود الصين وبالإجراءات التي اتخذتها لتنفيذ التوصيات التي وضعت أثناء الاستعراض، وأقرت بأن الصين وافقت على الغالبية العظمى من التوصيات التي قُدمت فيما يتعلق بجميع حقوق الإنسان، الأمر الذي سيساعد المدافعين عن حقوق الإنسان في الصين الذين يعملون وبحق على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
古巴欢迎中国为落实在审议期间提出的建议所做的努力和采取的行动。 它承认,中国已接受了与各项人权相关的大多数建议,这有助于在中国真正从事增进和保护人权事业的人权维护者。
- 更多造句: 1 2
如何用حقوق الإنسان في الصين造句,用حقوق الإنسان في الصين造句,用حقوق الإنسان في الصين造句和حقوق الإنسان في الصين的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
