حقوق الإنسان في أوغندا造句
造句与例句
手机版
- أما حالة حقوق الإنسان في أوغندا فتختلف اختلافاً كبيراً بين منطقة وأخرى، ولا تزال حالةً حرجة في شمال أوغندا (اشوليلاند)، وفي ناحيتي لانغو وتيسو، وفي شمال شرق أوغندا (كراموجا).
乌干达的人权状况因地区而差异甚大,在乌干达北部(阿乔利地区)、兰戈和特索分区和乌干达东北部(卡拉莫贾),人权状况仍然危急。 - كذلك يضطلع مكتب المدافعين عن حقوق الإنسان التابع للجنة حقوق الإنسان في أوغندا باستعراض مشروع التشريع الخاص بالمدافعين على نحو منتظم، ويطلع الحكومة على مساهمات اللجنة في هذا السياق.
乌干达人权委员会内的人权维护者办公室定期审查关于维权者的立法草案,使委员会在获得翔实资讯的前提下向政府提交关于这方面的意见。 - وبالإضافة إلى ذلك، تقوم مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ولجنة حقوق الإنسان في أوغندا بحشد الموارد من أجل مشروع لتوثيق الأحداث الرئيسية للنزاع مع جيش الرب للمقاومة، بما في ذلك الأشخاص المتضررون منها والأطراف التي تتحمل المسؤولية عنها.
此外,人权高专办和乌干达人权委员会正在调动资源,记录有关上帝抵抗军冲突、包括受影响人员和责任方的关键事件。 - كما أن جهود توعية قادة المجتمعات المحلية إلى حقوق الإنسان للمرأة، مع التركيز على العنف الجنساني، بما في ذلك الزيجات القسرية والمبكرة، تلقّت دعم مفوضية حقوق الإنسان في أوغندا في عام 2009.
2009年,人权高专办支助在乌干达向社区领导人进行有关妇女人权的宣传,重点是基于性别的暴力行为,其中包括强迫婚姻和早婚。 - وحضر حلقة العمل مشاركون يمثلون جميع القطاعات والمناطق في سيراليون، فضلا عن رئيسي لجنتي حقوق الإنسان في أوغندا وغانا، وافتتحها وزير شؤون الرئاسة الذي كرر التأكيد على التزام الحكومة بإنشاء اللجنة.
与会者来自塞拉利昂社会各个阶层和地区,还包括加纳和乌干达的人权委员会主席。 总统事务部长致了开幕词,并重申政府建立人权委员会的决心。 - وفي أوغندا، قدمت إلى الحكومة والجهات المانحة والمجتمع المدني نتائج البحث الميداني المتخصص المتعلق بالمسائل الجنسانية والتعويضات الذي أجرته مفوضية حقوق الإنسان ولجنة حقوق الإنسان في أوغندا بدعم من هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
在乌干达,人权高专办和乌干达人权委会在妇女署的支持下就性别暴力问题和赔偿问题进行了实地研究,已把研究结果提交政府、捐助者和民间社会。 - وفي أوغندا، أجرت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وهيئة حقوق الإنسان في أوغندا مشاورات مع الضحايا، بما في ذلك مجموعات منفصلة من النساء، سوف تقوم الآن بتوفير المعلومات لبرنامج للتعويضات يراعي الاعتبارات الجنسانية.
人权高专办和乌干达人权委员会在乌干达同包括不同团体的妇女受害者进行协商,现将参考协商中了解的情况,制定一个对性别平等问题有敏感认识的方案。 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل مكتب مفوضية حقوق الإنسان في أوغندا تقديم الدعم التقني والمالي إلى لجنة حقوق الإنسان في مجالات بناء القدرات، ورصد حالة حقوق الإنسان، والإبلاغ والتحقيق، بما في ذلك رصد حالة السجون.
在本报告所述期间,人权高专办驻乌干达办事处继续向该国人权委员会提供能力建设、人权监测、报告和调查、包括监狱监控等领域的技术和财政支持。 - 19- يشير التقرير (الفقرات 65-67) إلى أن وزارة التعليم بصدد إعداد كتيب لإرشاد مدرسي المدارس الابتدائية عن كيفية تهيئة بيئة تعلم تراعى فيها الفروق بين الجنسين وإلى أن لجنة حقوق الإنسان في أوغندا وضعت كتاباً بشأن حقوق الإنسان في المدارس الابتدائية.
报告(第65-67段)说,教育部为指导小学教师创造适应不同性别需要的学习环境编写一个手册,乌干达人权委员会已汇编了一套小学读物。 - 4- ذكرت لجنة حقوق الإنسان في أوغندا أن لا وجود لعملية شاملة ومنسقة ولا لإطار يستهدفان إدراج الالتزامات الدولية والإقليمية والوطنية ذات الصلة بحقوق الإنسان في التشريع المحلي وتنفيذ هذه الالتزامات وتفعيلها كما لا تُنفّذ التوصيات في الوقت المناسب(8).
UHRC指出,没有全面的和统一的机制和框架,负责将国际、区域以及国家人权义务纳入国内法律体系,并且加以实施和履行;也没有及时实施有关建议。 8 - 85- لاحظت لجنة حقوق الإنسان في أوغندا أن حق مجموعات الأقلية في الثقافة تحف به الأخطار المتمثلة في التهديد بزوال لغاتهم وافتكاك أراضيهم وقد واجهت الأقليات تحديات المشاركة المتساوية في عمليات اتخاذ القرارات والوصول إلى المرافق التعليمية والصحية والمائية(157).
UHRC指出,由于本民族语言消亡和土地被剥夺,少数群体的文化权利面临威胁;在平等参与决策进程和平等使用教育、医疗和供水设施方面,他们也面临挑战。 - 79- وأعربت لجنة حقوق الإنسان في أوغندا عن قلقها إزاء (أ) ارتفاع معدلات تسرب التلامذة من المدارس، و(ب) انخفاض معدل انتقال التلاميذ من المدرسة الابتدائية إلى المدرسة الثانوية؛ و(ج) عدم كفاية عدد المدرسين المدربين و(د) تردي نوعية التعليم.
146 79. UCRNN对以下情况表示关注:(a) 小学生辍学率高;(b) 小学生的升学率低;(c) 接受过培训的教师数量不足;以及 (d) 教育质量不断下降。 - وفي عام 2013، قُدِّم التدريب إلى مجلس حقوق الإنسان في أوغندا بشأن العمل مع الشهود والضحايا وحمايتهم وإلى موظفين من المديرية المعنية بالفساد والجرائم الاقتصادية في بوتسوانا، وذلك في اجتماع نظّمه معهد الدراسات الأمنية.
2013年,向乌干达人权委员会提供了关于与证人和收害人合作及对其予以保护的培训,在安全研究所组办的会议上向来自博茨瓦纳打击腐败与经济犯罪局的官员提供了培训。 - وقد أنشئت لجنة حقوق الإنسان في أوغندا وفقا للميثاق التأسيسي للجنة الصادر في عام 1995، وتضطلع بولاية واسعة تشمل صلاحيات رصد امتثال الحكومة للصكوك الدولية لحقوق الإنسان، وتؤدي واجبا قانونيا يتمثل في تقديم توصيات إلى البرلمان والجهاز التنفيذي.
乌干达人权委员会是根据乌干达人权委员会1995年宪章成立的,具有广泛的授权,包括有权力监督政府遵守国际人权文书,并具有法律责任向议会和行政部门提出建议。 - ويجري إعداد تقرير عن حالة حقوق الإنسان في أوغندا وآخر عن حالة حقوق الإنسان في غواتيمالا، وسيقدَّمان كإضافتين إلى هذا التقرير، وسيقدَّم تقرير عن حالة حقوق الإنسان في نيبال بصورة منفصلة إلى هذه الدورة الرابعة لمجلس حقوق الإنسان، وفقاً لأحكام الاتفاقات الخاصة بكل مكتب.
根据各自商定的内容,将作为本报告的增编提交一份关于乌干达人权状况的报告和一份关于危地马拉人权状况的报告;一份关于尼泊尔人权状况的报告将单独提交给人权理事会第四届会议。
- 更多造句: 1 2
如何用حقوق الإنسان في أوغندا造句,用حقوق الإنسان في أوغندا造句,用حقوق الإنسان في أوغندا造句和حقوق الإنسان في أوغندا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
