حظوة造句
造句与例句
手机版
- فالتشريع ذاته يسري على الموظفين والعاملين لحسابهم الخاص والعاطلين عن العمل على السواء، وبالتالي، فإن صاحبة البلاغ لم تُعامَل معاملة مختلفة وأقل حظوة من غيرها.
立法同样对待在业者、自谋职业者和失业者,因此,提交人并没有得到不同和较差的待遇。 - 7- فبموجب الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات يحق للأعضاء في منظمة التجارة العالمية المطالبة بإعفاءات من مقتضيات معاملة الدولة الأكثر حظوة بالرعاية بالنسبة لبعض أجزاء هذا القطاع.
根据《服贸总协定》,世贸组织的成员可以要求对该部门的某些部分免除最惠国待遇。 - وأشير إلى أنه في حين أن مفهوم الدولة الأكثر حظوة ارتبط تاريخيا بحقلي التجارة والاستثمار، فإن له أيضا أصداءً أشمل في القانون الدولي.
与会者指出,最惠国概念虽然在历史上与贸易和投资领域相关,但在更广泛的国际法领域也产生影响。 - وفي سياق حاسم الأهمية، توصي الخطوط التوجيهية أيضاً بإيلاء عناية خاصة للمشاكل المحددة التي تعترض النساء والفئات الضعيفة والمهمشة والأقل حظوة عادة() .
关键是,导则还建议特别关注妇女和弱势、边缘化及传统上处于劣势的群体的在获得方面的具体问题。 - ومعاملة الطيران الداخلي وكيفية التوسيع في نطاق معاملة الدولة الأكثر حظوة بالرعاية بحيث تشمله تستحق هي الأخرى عناية ويمكن الاستعانة في هذا الشأن بتجربة النقل البحري.
还值得注意国内空运待遇以及如何将最惠国待遇延至这一领域问题,在这方面可以参考海运业的经验。 - (و) وضع تقدير مقارن لمدى حرمان أو قلة حظوة المرأة في مجموعات مستضعفة بالمقارنة مع حالة المرأة في مجموعات مستضعفة أخرى في ميادين معينة ومن مناظير معينة؛
(f) 从某些角度评估在某些领域中与其他群体妇女相比,哪些弱势群体处境较为有利或较为不利; - وعليه، ترى صاحبة البلاغ أن التشريع والتفسير السالفي الذكر يفضيان إلى معاملة أقل حظوة للعاطلين عن العمل منها للأشخاص الذين لديهم عمل والأشخاص العاملين لحسابهم الخاص.
因此,提交人认为,相对于在业和自谋职业的人而言,上述立法和解释导致对于失业人员不利的待遇。 - وﻻ يجوز قانونا أن يرفض توفير خدمات القروض والرهونات واﻻئتمانات، أو أن يعامل أي فرد بأسلوب أقل حظوة فيما يتصل بتقديم هذه الخدمات بسبب نوع الجنس.
如果基于性别考虑而拒绝提供贷款、抵押和信贷服务,或在提供这类服务时对任何人区别对待均为违法。 - وكي تنخرط دور الشباب في هذه الآلية، عليها أن تتخذ مبادرة خاصة تستهدف جمهوراً أقل حظوة من غيره في ظروفه الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
如果想根据这一条款得到批准,青年之家就应当针对经济、社会和文化条件方面处于弱势的公众开展特别行动。 - وعليه، ترى صاحبة البلاغ أن التشريع والتفسير السالفي الذكر يفضيان إلى معاملة أقل حظوة للعاطلين عن العمل منها للأشخاص الذين لديهم عمل والأشخاص العاملين لحسابهم الخاص.
因此提交人认为,相对就业和自谋职业的人而言,上述立法和解释导致了对于失业人员不太有利的待遇。 - ومما يؤسف له أن هاتين الحالتين تثبتان أن من لا يكون طرفاً في المعاهدة أكثر حظوة من الدولة غير الحائزة للأسلحة النووية التي تكون طرفا في المعاهدة.
令人遗憾的是,这些例子表明作为非《条约》缔约国比作为《不扩散条约》无核武器缔约国更受优待。 - وفي إطار التعليم في ما بعد المرحلة الإلزامية، تم تأكيد حق جديد وهو حق من تتراوح أعمارهم بين السادسة عشرة والثامنة عشرة ويعتبرون أقل حظوة من غيرهم في الحصول على إجازة للدراسة(32).
在义务教育后的教育方面,为16至18岁的处于不利地位者规定了职前学习这项新的权利。 - 122-46 من قانون العمل تعرف المضايقة الجنسية بأنها أي عمل يأتي به شخص ما بغرض الحصول على حظوة ذات طابع جنسي للشخص نفسه أو لشخص طرف ثالث.
《劳工法典》第L.122-46节将性骚扰规定为某人打算为自己或为第三者取得性的性质的好处的行为。 - وفي العديد من الدول التي تضم عدداً كبيراً من السكان المنحدرين من أصل أفريقي، تكون هذه الفئة من المجتمع من أقل الفئات حظوة من حيث الوصول إلى التعليم ومستوياته.
在拥有大量非洲裔人口的国家里,这一社会阶层属于在接受教育机会和教育水平方面处最不利境地的阶层。 - وفي هذا السياق، يمكن مساءلة أرباب العمل إذا ما تعرضت عاملة للمضايقة كأن يعرض عليها أن تهب جسدها لقاء نيلها حظوة أو كأن تحرم من الترقية بسبب مقاومتها لمن يراودها عن نفسها.
在这种场合下,如果雇员受到性引诱或因为拒绝性讨好而被剥夺晋升机会等骚扰,雇主可被追究责任。 - ولئن كانت لبلجيكا حظوة على صعيد التنمية الاقتصادية والاجتماعية، فإن هذه الخطة تقر بأن الازدهار لا يعود بالمنفعة على المواطنين جميعا بنفس القدر.
虽然比利时在经济和社会发展计划方面享有优势,但是该计划认识到比利时并非所有公民都从这种繁荣中获得同样的收益。 - 4-14- لا يطلب القاضي وأفراد عائلته ولا يقبلون أي هدية أو هبة أو قرض أو حظوة فيما يتعلق بأي شيء فعله القاضي أو سيفعله أو أحجم عن فعله فيما يتعلق بأداء واجباته القضائية.
14. 法官及法官家人不得因执行司法职责所作出或不作出事项而索取或收受馈赠、遗赠、贷款或好处。 - تنفيذ المشروع " برايت " ( " BRIGHT " ) بالمقاطعات العشر الأقل حظوة في مجال تعليم الفتيات، علماً بأن هدفه يتمثل في رفع مستويات التحاق الفتيات بالمدارس وبقائهن فيها ونجاحهن.
在女孩受教育水平最低的10个省份实施BRIGHT项目,以达成提高女孩入学率、续读率和毕业率的目标。 - والسبيل الوحيد بالنسبة لها من أجل الحفاظ على مبدأ المعاملة بالمثل في إطار الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات يكمن في إدراج اتفاقات المعاملة بالمثل في الاستثناءات المتعلقة بالدولة الأكثر حظوة بالرعاية.
对发展中国家来说,如果要想根据《服贸总协定》维持互惠安排,唯一的办法就是在最惠国免除项目中列入互惠安排。 - والتدابير المتخذة في الإطار التنظيمي لتشجيع الاستثمار الأجنبي المباشر في المناطق الأقل حظوة داخل البلدان ذات أهمية أضحت محورية في تعزيز أثر الاستثمار الأجنبي المباشر فيما يتعلق بالتنمية.
在监管框架中鼓励对国内缺少优势的地区进行外国直接投资的措施在加强外国直接投资对发展的影响方面具有更加中心的地位。
如何用حظوة造句,用حظوة造句,用حظوة造句和حظوة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
