查电话号码
登录 注册

حضرات造句

造句与例句手机版
  • السيد الرئيس، أصحاب السعادة، حضرات المندوبين الموقرين، حضرة الرئيس سومناروجا، أيها السيدات والسادة،
    主席先生、各位贵宾、尊敬的代表们、索马卢加主席、女士们、先生们,
  • حضرات المندوبين الموقرين، لقد جعلتم الاعتماد السريع لجدول أعمال مؤتمر نزع السلاح هذا العام أمراً ممكناً.
    尊敬的各位代表,你们使得迅速通过裁谈会今年的议程成为可能。
  • وبعبارة أخرى أكثر صراحة، حضرات الأعضاء الموقرين، فإن الاحتلال يُفسد " .
    以其他受到尊重的成员更严峻的话说,占领令人腐败。 "
  • حضرات المندوبين الموقرين، علمنا ببالغ الحسرة بالوفاة المفجعة لطقم الغواصة الروسية النووية كورسك.
    各位尊敬的代表,我们沉重地获悉俄罗斯库尔斯克号核潜艇全体船员不幸罹难。
  • حضرات الزملاء، اسمحوا لي أن أختتم رئاستي بنبرة إيجابية وأن أعرب عن شكري، وهو ما يسعدني بالفعل.
    同事们,让我以向大家致谢这种乐观态度结束主席任期,我很乐意这样做。
  • السيد الرئيس، السيد الأمين التنفيذي، حضرات مندوبي البلدان الأطراف وممثلي المنظمات الدولية، سيداتي سادتي،
    尊敬的主席先生、执行秘书先生、各缔约方代表、各国际组织代表、女士们先生们:
  • حضرات المندوبين الموقرين، إن المجتمع الدولي يملك كما رأينا، المبادئ واﻷدوات القانونية لمعالجة هذه القضايا الحاسمة.
    尊贵的各位代表,我们已经看到,国际社会具有处理这些危机问题的原则和法律文书。
  • حضرات الزملاء الكرام، بهذا تنتهي أعمالنا لهذا اليوم وبالتالي الجلسة العامة الأخيرة للجزء الأول من دورة عام 2001.
    尊敬的各位同事,今天的工作结束了。 这也就结束了今年第一期会议的最后一次全体会议。
  • وقد أحطت علماً برأي أبداه أمس عدد من حضرات السفراء وهو أن أساس إجراء مزيد من المناقشات المكثفة ليس وافياً بالغرض، في هذه المرحلة.
    我接受若干尊敬的大使昨天提出的意见,即在本阶段,拟订加紧磋商的基础不值得。
  • حضرات الزملاء أنني لأتساءل عمّا إذا كان أي وفد يرغب، في هذه المرحلة وفي ضوء الجلسة العامة التي عقدت بالأمس، في أخذ الكلمة.
    尊敬的同事们,我想知道现在并在参照昨日全体会议的情况后,是不是有代表团愿意发言。
  • حضرات السيدات والسادة، إنني معلم من غالي، ولذا فليس مما يبعث على الدهشة أن تشغلني مشاكل الرجال والنساء واﻷطفال في هذه المنطقة.
    女士们,先生们! 我是来自加利的教师,所以我关心这个地区的男女和儿童问题是不足为奇的。
  • حضرات المندوبين الموقرين، كما تعلمون، سيغادر سفير شيلي، السيد إيانس، جنيف قريبا، بعد أن مثل بلده في هذا المؤتمر قرابة ثلاثة أعوام.
    各位尊敬的代表,大家都知道,智利的伊利亚内斯大使即将离开日内瓦。 他在本会议代表他的国家已将近三年。
  • السيد يانغ جيشي (تكلم بالصينية) شكراً سيدتي الرئيسة، السيد الأمين العام، السادة الممثلون، حضرات السيدات والسادة إنني لأشعر ببالغ السرور للتحدث إلى مؤتمر نزع السلاح.
    杨先生(中国):主席女士、秘书长先生,各位代表、女士们、先生们,我很高兴到裁军谈判会议讲话。
  • حضرات الزملاء الأعزاء، من واجبي والقلب يتفطّر أسى أن أعلمكم بوفاة زميلنا السابق كريس سانديرز الذي وافاه الأجل المحتوم يوم الثلاثاء الماضي وقد بلغ من العمر 63 عاماً.
    亲爱的同事们,我悲痛地告诉大家,我们的前同事克里斯·桑德斯于上星期二去世,终年六十三岁。
  • حضرات الزملاء الموقرين، كما تعلمون، فإن السيد فلاديمير بتروفسكي، المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف ينهي الولاية التي كلف بها، ليتقاعد.
    尊敬的诸位同事,如你们所知,联合国日内瓦办事处总干事弗拉基米尔·彼得罗夫斯基先生于今天任期结束并退休。
  • ومع ذلك لا يمكنني، حضرات الزملاء الأفاضل، أن أخفي خيبة أملي إذ لم نتمكن مجدداً من المضي قدماً في اعتماد برنامج العمل.
    尽管如此,尊敬的各位同事,我仍无法掩饰我的失望,那就是在促使工作方案获得通过方面迄今为止都无法取得进展。
  • حضرات المندوبين الموقرين، بإمكان المؤتمر أن يعتمد برنامج عمل شاملاً ومتوازناً يتضمن الأولويات الحقيقية في مجال نزع السلاح، وينبغي له أن يقوم بذلك في أقرب وقت ممكن.
    尊敬的各位代表,裁谈会能够而且应当尽快通过一个平衡和全面的工作计划,并在其中纳入裁军领域的各个真正重点。
  • ونأمل بإخﻻص، يا حضرات الممثلين الموقرين والمبجلين، في أن يؤدي وجود أعلى قياداتنا بينكم في وقت سابق من هذه السنة، وتقديمنا لهذا التقرير الخاص إلى تسوية هذه المسألة.
    杰出尊敬的委员会代表,我们真诚希望今年初我们组织的最高领导人参加你们的会议和本特别报告会最终解决这个问题。
  • دعوني في ختام كلمتي أن أشجعكم جميعاً حضرات المندوبين الموقرين إلى استغلال الصفة السياسية للمؤتمر وهو المحفل التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد لشؤون نزع السلاح.
    最后,请允许我鼓励大家----尊敬的各位代表----利用裁谈会的政治能力这一优势,裁谈会是唯一的多边裁军谈判论坛。
  • حضرات النواب الموقرون، نبدأ اليوم سلسلة من الجلسات العامة التي سيكون فيها للمؤتمر شرف سماع كلمات عدد من وزراء خارجية بلدان أعضاء في المؤتمر وبلدان لها صفة المراقب فيه أيضاً.
    尊敬的代表们,今天我们开始举行一系列全体会议,裁谈会将在会上有幸聆听裁谈会成员国、还有观察员国的一些外交部长的发言。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用حضرات造句,用حضرات造句,用حضرات造句和حضرات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。