查电话号码
登录 注册

حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية造句

"حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية 205-207 298
    十、国家官员的外国刑事管辖豁免 205 - 207 296
  • حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية 123-132 296
    九. 国家官员的外国刑事管辖豁免 123-132 224
  • حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية 341-343 443
    第九章 国家官员的外国刑事管辖豁免 341-343 318
  • وقالت إن موضوع حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية ذو أهمية عملية كبيرة.
    国家官员的外国刑事管辖豁免专题具有重大现实意义。
  • 1- أخذت مسألة حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية تستقطب قدراً أكبر من الاهتمام في السنوات الأخيرة.
    近年来,国家官员的外国刑事管辖豁免问题开始引起人们更多的关注。
  • 270- وأكد المقرر الخاص على أن قضية حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية تنشأ في العلاقات بين الدول.
    特别报告员强调,国家官员的外国刑事管辖豁免问题产生于国家间关系中。
  • ومسألتا حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية وحصانة الدول من الولاية القضائية مسألتان مرتبطتان بعلاقات الدول فيما بينها.
    国家官员的外国刑事管辖豁免问题以及国家的管辖豁免问题是涉及国家间关系的问题。
  • وتابع قائلا إن موضوع حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية يكتسي أهمية كبرى بالنسبة للجنة لكي تتناوله بالدرس.
    国家官员的外国刑事管辖豁免专题,是国际法委员会有待解决的一个非常重要的问题。
  • ومن رأي المقرر الخاص أن حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية هي القاعدة وأن أي استثناءات منها تتطلب الإثبات.
    特别报告员认为,国家官员享有外国刑事管辖豁免是准则,任何例外都需经过证明。
  • وقد رأى البعض أن هناك صلة وثيقة بين حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية وحصانة الدول المتعلقة بسيادة الدول.
    有人认为国家官员的外国刑事豁免与国家豁免有密切联系,国家豁免涉及国家主权。
  • (ن) إن الأسس المنطقية المختلفة المساقة لتبرير الاستثناءات من حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية غير مقنعة على نحو كاف؛
    (n) 认为国家官员的外国刑事管辖豁免存在例外的各种理由均不能令人充分信服;
  • ورأى أن التمسك بمبدأ حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية أمر حاسم بالنظر إلى ضرورته لقيام علاقات طبيعية بين الدول.
    必须扞卫国家官员的外国刑事管辖豁免原则,作为维持国家间正常关系的必要条件。
  • (د) حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية تعني الحصانة من الولايتين التنفيذية والقضائية، لكن ليس من الولاية التشريعية؛
    (d) 国家官员的外国刑事管辖豁免意味着享有行政和司法管辖豁免,但不是立法管辖豁免;
  • يرى المقرر الخاص السابق أن حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية تقوم على أساس القانون الدولي، بما في ذلك القانون الدولي العرفي.
    前任特别报告员认为,国家官员的外国刑事管辖豁免的基础是国际法,包括习惯国际法。
  • واتفقت بعض الوفود مع المقرر الخاص في رأيه أن حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية هي ذات طبيعة إجرائية في المقام الأول.
    特别报告员认为,国家官员免除外国刑事管辖主要是程序性的,一些代表团对此表示同意。
  • وأتبع ذلك بقوله إن موضوع حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية يكتسي أهمية عملية حقيقية.
    国家官员的外国刑事管辖豁免专题具有真正的实际意义,委员会清晰、准确和翔实地阐述法律可能非常宝贵。
  • وقال إنه من المقبول على نطاق واسع أن حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية تشمل الولاية التنفيذية والولاية القضائية وأنها تنطبق بصفة خاصة في مرحلة ما قبل المحاكمة.
    大家也普遍同意国家官员的外国刑事管辖豁免同时包括行政和司法管辖,而审前阶段尤其重要。
  • ومن ناحية أخرى، وكما يتجلى من اللمحة العامة المعروضة في الجزء الثاني من هذا التقرير الأولي، فإن موضوع حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية موضوع محفوف بالجدل.
    另一方面,如本初次报告第二节的总体介绍所述,国家官员的外国刑事管辖豁免专题的讨论远非平静。
  • وأضاف أن حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية تنطبق على النواحي المتعلقة بالإجراءات الجنائية التي تفرض التزاماً قانونياً على المسؤول، وليس على القانون الموضوعي للدولة الأجنبية.
    国家官员的外国刑事管辖豁免适用于刑事诉讼对官员强行规定的法律义务方面,但不适用于外国的实体法。
  • (ب) ينبغي تناول موضوع حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية باتباع نهج يجمع بين منظوري القانون الموجود والقانون المنشود؛ أو منظوري التدوين والتطوير التدريجي.
    (b) 审议国家官员的外国刑事管辖豁免专题时,应同时重视现行法和拟议法,即既注意编纂,又注意逐步发展。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية造句,用حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية造句,用حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية造句和حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。