حشود造句
造句与例句
手机版
- واقتربت حشود الناس الذين كانوا في شارع لياقت من السيارة كثيراً عندما بدأت تنعطف يمينا إلى شارع لياقت.
当该车开始右转进入利亚卡特路时,已经聚集在这条路上的人群涌向该车。 - وتواصل البعثة رصد الحالة في منطقة غينيه فورستيير بغينيا حيث توجد حشود من اللاجئين من البلدان المجاورة.
联利特派团继续监测几内亚福里斯蒂尔行政区的局势,邻国的难民集中住在此处。 - وفي الفترة الأخيرة، وجه التحالف بقيادة الولايات المتحدة الضربات ضد حشود قوات طالبان على طول خط المواجهة الرئيسي.
最近,美国率领的联合部队沿着主要的防线对聚集的塔利班部队实施了空中打击。 - وازداد مؤخرا بشكل كبير عدد الحالات المبلغ عنها التي قامت فيها حشود غاضبة من الناس بإعدام المشتبه فيهم فور أَسرهم.
据报告嫌疑人在被抓获后立即遭到无组织群众私刑处死的人数最近大幅度上升。 - ويساور المقرر الخاص قلق إزاء المزاعم المتصلة بالاستخدام المفرط للقوة من جانب ضباط الشرطة في محاولة لتفريق حشود المتظاهرين.
特别报告员感到关切的是,关于警务人员在控制抗议人群时过度使用武力的指控。 - وجرت اصطدامات في نفس اليوم بين حشود من الناس وقوات اﻷمن في منطقتي كامبل وهاميدتيت أيضاً.
同一天,在Campbell和Hamidtit两个区也发生了人群和治安部队的冲突。 - وإضافة إلى ذلك، قام الصحفيون الأجانب الذين يعملون في سوريا بإبلاغ البعثة عن تعرضهم لمضايقات من قبل حشود مناهضة للحكومة.
此外,在叙利亚工作的外国记者也向联叙监督团报告,称受到反政府群众的骚扰。 - وأشارت تقارير قبل شهر من وقوع الهجمات إلى تجمع حشود من المليشيا العربية، بيد أن السلطات السودانية لم تتدخل لتفريقها.
一个月之前就有关于阿拉伯民兵集结的报告,但是苏丹当局并未干预或将他们驱散。 - فقد نشرت الهند حشود قواتها، بما فيها القذائف التسيارية، واتخذت مواقع قتالية على طول حدودنا الدولية وخط المراقبة الدولي في كشمير.
印度沿两国国际边界和克什米尔控制线的作战阵地部署了大量部队,包括弹道导弹。 - وذكر أن كثيراً من أحكام الإعدام تنفذ على نحو علني، على يد فيالق الإعدام، أمام حشود كبيرة من الناس، في الملاعب الرياضية والساحات العامة.
据报导,许多死刑犯是在运动场以及广场当着许许多多人的面被公开枪决的。 - ويشمل هذا بعض الحوادث التي وقعت مؤخراً وشملت مقتل ثلاثة أشخاص، وتنظيم حشود مناهضة للروما، وتعرض بيوت الروما لاعتداءات بالحرق العمد.
这包括最近发生的三人死亡事件、反对罗姆人的集会及纵火袭击罗姆人住宅的事件。 - وتلقت البعثة تقارير من صحافيين سوريين شخصيا قالوا إن القوات الحكومية قد اعتقلتهم، أو تعرضوا للاعتداء الجسدي من قبل حشود مناهضة للحكومة.
联叙监督团收到叙利亚记者的亲历报告,称被政府军拘留或遭到反政府群众的殴打。 - 185- واستقبلت السفن حشود من الجنود وفي بعض الأحيان مدنيون، بمن فيهم أطفال المدارس، على رصيف الميناء، ملوحين بالأعلام ومبتهجين بعودة القوات الإسرائيلية.
码头区有大批士兵,有时是平民,包括学生迎候,他们挥舞旗帜,欢呼以色列军队返回。 - كما أفاد بعض الصحفيين السوريين بأن القوات الحكومية اعتقلتهم، أو أنهم تعرضوا للاعتداء الجسدي أو للمضايقة على يد حشود مناهضة للحكومة.
一些叙利亚记者报告称,他们或遭到政府部队扣押或遭到人身攻击或受到反政府团伙的侵扰。 - 67- يمثل التراث الثقافي أحد المحركات الرئيسية للسياحة، بيد أن حشود السياح الضخمة يمكن أن تشكل خطراً جسيماً على المحافظة على هذه المواقع.
文化遗产是旅游业的一个主要驱动力,但大量游客涌入可对保护这些景点带来严重风险。 - وفي جميع الحالات، اقتضت تعبئة حشود كبيرة مسلحة في كثير من الأحيان بأسلحة بدائية تدخل البعثة لدعم السلطات الوطنية.
大批民众参加暴力示威,不少人持有简陋枪械,需要联利特派团进行干预,为国家当局提供协助。 - وأدت عمليات افتتاح المعبر المتقطعة والمتباعدة إلى تجمع حشود ضخمة عند المحطة النهائية في الأيام المحددة، مما أدى إلى انعدام الأمن العام.
由于该过境点时开时关,开放次数低,结果在指定开放日期聚积大量人潮,产生了公共安全隐忧。 - وهناك مقاطع فيديو تسجل الأيام الأولى من عمر تلك الحكومة الجديدة تُظهر السيد دجوتوديا وهو يتحرك بحرية وسط حشود كبيرة من الشبان والشابات المهلِّلين له.
新政府上台后最初几天的视频片段显示,乔托迪亚在大群欢呼雀跃的青年男女中自由走动。 - وبالمقارنة بالسنوات السابقة، قل عدد الحوادث المبلغ عنها خلال احتفالات أعياد القديسين في أنحاء البلد، حيث تتجمع حشود كبيرة من الناس.
在全国的守护圣者节庆期间上报的案件同前几年相较已为数甚少,这些节庆多是群众聚集拥挤的时候。 - إنها المرة الأولى التي تناقش فيها الجمعية العامة مسألة الأطفال في دورة استثنائية، وهذا الحشد من أكبر حشود زعماء العالم التي جرت في الأمم المتحدة.
这是大会第一次举行特别会议,辩论儿童问题,这是世界领袖在联合国举行的最大聚会之一。
如何用حشود造句,用حشود造句,用حشود造句和حشود的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
