查电话号码
登录 注册

حسّن造句

"حسّن"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وقد حسّن هذا قدرة الدائرة على الانتهاء من وضع المواد التوجيهية، بما فيها أدوات العمل المتعلقة بسياسات العدالة السالفة الذكر.
    这加强了该处编制指导材料,包括上述司法政策工具的能力。
  • وشملت المنجزات إطار نتائج حسّن التركيز الاستراتيجي وعملية التخطيط البرنامجي لموئل الأمم المتحدة.
    所取得的成就包括一个成果框架,它改进了战略重点和人居署的方案规划过程。
  • وبالتشاور مع المكاتب المعنية في مكتب الشؤون الإدارية، حسّن المكتب من درجة الأمن المتعلقة بمكاتبه وبتكنولوجيا المعلومات.
    该办公室与管理局有关办公室协商,更新其实物和信息技术安保条件。
  • وشرح الطريقة التي حسّن بها استخدام الهواتف النقالة وصول المزارعين إلى المعلومات المتصلة بتغير المناخ.
    他介绍了使用移动电话如何使农民获得气候变化相关信息的能力得到增强。
  • ثم إن فتح هذه المؤسسات كي تزورها الهيئات الوطنية لحقوق الإنسان حسّن الوضع في السجون وأضفى عليها مسحة إنسانية.
    这些机构开放供国家人权机构视察,改善了囚犯的状况和人道待遇。
  • وقد حسّن البرنامج التنسيق والتعاون بين الحركة النسائية والحكومات حول قضايا المساواة بين الجنسين وبناء السلام.
    该方案改善了妇女运动和政府之间在两性平等与建设和平问题上的协调与协作。
  • الخلل وتصحيحها وضبطها معياريا، ولإدارة الأداء الأمر الذي حسّن المستوى العام لإدارة الشبكة على صعيد البعثة ككل
    采用了HP Openview管理模块后整个特派团的整体网络管理得到改进
  • وتبيع النساء الآن ثمار الشجر لشركات التصنيع مما حسّن معيشة العديد من النساء في المنطقة الشمالية من البلد.
    现在,妇女将坚果卖给加工企业。 这改善了国家北部地区许多妇女的生活。
  • وقد حسّن المشروع الأمن الغذائي ومستويات المعيشة في أوساط منتجي الأرز في أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    该项目提高了乌干达和坦桑尼亚联合共和国稻米生产者的粮食安全和生活水平。
  • حسّن البرنامج الفرعي بشكل كبير كمية ونوعية مواقعه الإلكترونية مما أدى إلى زيادة الوعي بأنشطته ومنتجاته.
    本次级方案极大改进了其网站的数量和质量,导致提高了对其活动和产品的认识。
  • وقد حسّن هذا الدور النظرة إلى أهمية عمل منظومة الأمم المتحدة في سياق معالجة القضايا التي تحظى باهتمام عالمي.
    这个作用让人更加认识到,联合国系统与解决全球性问题的工作密切相关。
  • ونظرا لأن الأراضي الزراعية تمثل 78 في المائة من الأراضي التي تم تطهيرها، فقد حسّن هذا الإجراء سبل العيش لآلاف الناس.
    由于农业用地占被扫雷土地的78%,这一行动改善了数千人的生计。
  • وقد حسّن الاستعراض أيضا التنسيق والتعاون في ما بين جهاز الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي على أرض الواقع.
    审查还改进了联合国发展系统各组织之间以及世界银行在当地的协调与合作。
  • وكان لذلك عظيم الأثر في تيسير التنسيق مع الحكومة، كما حسّن الدعمَ المقدم إلى الإطار الحكومي لتحقيق الاستقرار.
    这极大地便利了与索马里政府之间的协调,加强了对政府《稳定框架》的支持。
  • ومن السمات الجديرة بالإشارة انتقال التلاميذ انتقالا شبه آلي إلى الصف التالي، مما حسّن معدلات النجاح والترقي.
    应当着重提及上述课程导致半自动化进展,这套课程有助于提高升级和转校的比例。
  • ورُئي أن التعديل قد حسّن النص وأنه ينبغي أن يكون مشفوعاً بمناقشة في " الدليل " بشأن مخاطر ومنافع الطريقة.
    认为这种修改改进了案文,同时应在《指南》中讨论这种方法的风险和好处。
  • وبالمثل، حسّن تنفيذ نظام تخطيط الموارد في المؤسسة من كفاءة عمليات المراجعة الداخلية للحسابات في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    同样,实施企业资源规划提高了开发署和人口基金内部审计进程的效率。
  • وتم نقل العديد من النظم إلى خواديم افتراضية، مما حسّن أداءها وموثوقيتها كما حسّن درجة الاستعداد لاستمرار العمليات.
    许多系统都已迁移到虚拟服务器上,从而提高了性能、可靠性和业务连续性就绪状态。
  • وتم نقل العديد من النظم إلى خواديم افتراضية، مما حسّن أداءها وموثوقيتها كما حسّن درجة الاستعداد لاستمرار العمليات.
    许多系统都已迁移到虚拟服务器上,从而提高了性能、可靠性和业务连续性就绪状态。
  • وكل من هذه البرامج قد حسّن من الوضع بالقياس إلى ما كان في الماضي، بتحديد أهداف يمكن قياسها كمّا، نحن ملتزمون التزاما صارما بتحقيقها.
    所有这些方案均已改善过去的情况,确定了我们认真承诺实现的可量化目标。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用حسّن造句,用حسّن造句,用حسّن造句和حسّن的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。