حسب الأصول造句
造句与例句
手机版
- ويرى الأمين العام أن تقديم الوثائق المذكورة تم حسب الأصول المتبعة.
秘书长认为,这些全权证书符合规定。 - ويجوز أن يحضر محام معتمد حسب الأصول جميع جلسات الاستجواب().
经正式认可的律师可出席所有审问会议。 - أنا محام في القانون، مرخص حسب الأصول من قبل القطاع
我是律[帅师] 快[荻获]发地区执业牌照 - واقترح أحد الوفدين أنه ينبغي الإشارة حسب الأصول إلى مصادر البيانات.
一个代表团建议应该适当表明资料来源。 - وقد سُجّلت هذه الآراء حسب الأصول في محاضر الجلسات العامة.
它们的看法已正式反映在全体会议记录中。 - وقد سُجل هذا الإشعار حسب الأصول وأُبلغ المنقب بذلك.
这一通知已正式记录在案,并已发给探矿者。 - كما لم يتبع الموظف تعليمات صادرة حسب الأصول عن أحد المشرفين.
该工作人员也不遵守主管适当公布的指示。 - وأُودعت إسبانيا المذكرة المضادة حسب الأصول ضمن المهلة المحددة.
西班牙的辩诉状已在经延长的时限内适当提交。 - وأُودعت المذكرة والمذكرة المضادة حسب الأصول ضمن المهلة المحددة.
诉状和辩诉状均已在经延长的时限内正式提交。 - 50- ضمان محاكمة جميع المحتجزين حسب الأصول (هولندا)؛
确保所有被拘留者能够使用法定诉讼程序(荷兰); - وأُودعت المذكرتان الجوابية والتعقيبية حسب الأصول ضمن المهلة المحددة.
答辩状和复辩状均已在经延长的时限内正式提交。 - وقد أدين المتهمان حسب الأصول ووفقا للقوانين الغامبية ذات الصلة.
将根据冈比亚有关法律对两名被告进行合理定罪。 - محاكمات قضائية حسب الأصول عن أعمال وعمليات إرهابية
三、 恐怖主义行为和恐怖主义行动的司法审理程序 19 - وترد آراؤها حسب الأصول في محاضر الجلسات العامة.
它们对这个问题的看法已正式反映在全体会议记录中。 - ويتم تحليل هذه التقارير حسب الأصول عند تجميع التقارير السنوية للمنسقين المقيمين
驻地协调员年度报告对这种报告进行适当分析 - وقد سجلت هذه المواقف حسب الأصول في محاضر الجلسات العامة للمؤتمر.
三. 本会议在2013年会议期间的实质性工作 - وقد سجلت هذه المواقف حسب الأصول في محاضر الجلسات العامة للمؤتمر.
它们的意见已正式反映在本会议的正式记录中。 - وقد سجلت هذه المواقف حسب الأصول في محاضر الجلسات العامة للمؤتمر.
三. 本会议在2014年会议期间的实质性工作 - وقد سجلت هذه المواقف حسب الأصول في محاضر الجلسات العامة للمؤتمر.
它们的看法已正式反映在本会议的正式记录中。 - وقد سجلت هذه المواقف حسب الأصول في محاضر الجلسات العامة لهذه الدورة.
这些立场已记录在本届会议的全体会议记录中。
如何用حسب الأصول造句,用حسب الأصول造句,用حسب الأصول造句和حسب الأصول的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
