حساسيات造句
造句与例句
手机版
- (د) في بعض البلدان، تعود التحديات إلى استمرار وجود حساسيات سياسية إزاء مسائل الشعوب الأصلية.
(d) 在一些国家,所面临的挑战可能是围绕着土着人民事项经常出现一些敏感问题。 - وعلاوة على ذلك، فإن استخدام موظفين من عمليات حفظ السلام لأداء العمل الفني للمبعوث الخاص مسألة تطرح حساسيات سياسية.
此外,利用维持和平行动的工作人员从事特使的实质性工作存在政治敏感性。 - وقال ممثل ذلك الطرف إنه لا يمكنه أن يوافق على النص نظراً لوجود حساسيات فنية وسياسية معينة.
该缔约方的代表表示,由于案文存在一定的技术和政治敏感性,所以其无法同意该案文。 - وهناك حساسيات ربما تشكل اختبارا للتعاون المتعدد الأطراف، وستكون الثقة والالتزام فيما بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أمرا بالغ الأهمية.
有些敏感问题可检验多边合作情况,而联合国成员之间的信任和承诺将至关重要。 - ويدرك الرئيسان المشاركان أيضا ما كشفه النقاش حتى الآن من حساسيات لدى بلدان معينة وأجزاء معينة من منظومة الأمم المتحدة.
共同主席也了解,迄今进行的辩论表明某些国家和联合国系统的某些部分较为敏感。 - وللتكنولوجيا تأثيرات مختلفة على القطاعات المختلفة لسوق السمعيات البصريات، وللبلدان النامية حساسيات مختلفة في هذا الصدد أيضاً.
技术正在对视听产品市场的各种部门产生不同的影响,发展中国家在这一方面的敏感性也不同。 - ولا يزال عمل اليونيسيف في مجال قضايا الشعوب الأصلية يشكِّل تحديا نظرا لما يحيط بهذه القضايا باستمرار من حساسيات سياسية.
儿童基金会就土着问题进行的工作仍然是一项挑战,原因是当前这些问题在政治上很敏感。 - لذا، من المهم استخدام عبارات ولغة تنمي الثقة وتأخذ بالحسبان حساسيات الآخرين لكي تبني ثقافة الاحترام والتفاهم والتسامح.
因此要创造尊重、谅解和容忍的文化,一定要使用创造信任、考虑到他人的敏感性的词汇和语言。 - أما في المناطق التي توجد بها حساسيات طائفية، فقد أنشأت الهند لجاناً محلية على مستوى الشوارع لتنمية روح التفاهم والتسامح.
在一些族群尤感关注的领域,印度设立了街道、地区各级委员会以提高对理解和容忍的意识。 - أما في المناطق التي توجد بها حساسيات طائفية، وقد أنشأت الهند لجاناً محلية على مستوى الشوارع لتنمية روح التفاهم والتسامح.
在一些族群尤感关注的领域,印度设立了街道、地区各级委员会以提高对理解和容忍的意识。 - تم الاعتراف بوجود حساسيات ثقافية هامة تتصل بمسائل الصرف الصحي والنظافة العامة، وبخاصة ما يتصل منها بكرامة النساء وسلامتهن.
人们确认,环境卫生和个人卫生可能涉及重要的文化因素,尤其是在有关妇女尊严和安全的方面。 - وراجع هذا الإعلان إعلان لواركا بشأن حق الإنسان في السلام () الذي صدر في وقت سابق وذلك في ضوء مدخلات استُقِيت من حساسيات ثقافية مختلفة().
该宣言根据对各种文化敏感问题的意见对之前的《卢阿尔卡和平人权宣言》 作了修订。 - وأشار بعض من أجريت معهم مقابلات إلى حساسيات وتحديات شتى لا بد أن تواجهها البرامج الإنسانية والإنمائية أثناء العمل من أجل تعميم مراعاة حقوق الإنسان.
受访者指出,人道主义和发展方案将人权纳入主流时,面临各种不同的敏感问题和挑战。 - `٦` كيفي يمكن إدماج البعد البيئي على أفضل نحو في برامج التعليم بالبلدان النامية بغية وضع حساسيات الرأي العام في اﻻعتبار؟
(六) 如何是将环境方面的考虑纳入教育计划中去以便将公众舆论关切的事项考虑在内的最佳办法? - بيد أنه وبالنظر إلى ما ينطوي عليه الأمر من حساسيات سياسية، فإن المراجعة شبه القضائية أو الإدارية المستقلة قد يبدو من العسير تحقيقها على الصعيد العملي.
但是,鉴于设立独立的准司法或行政复审机制具有政治敏感性,在实践中似乎难以做到。 - وثمة حساسيات على طول نطاق البلدان بين الحكومات المضيفة في ما يخص المشاركة في جهود التأهب تحت مظلة العمل الإنساني الدولي.
不管是什么国家,东道国政府在参加国际人道主义总括框架下的备灾努力方面都有自己的敏感问题。 - ولا يعزى عدم تعيين الموظفات الدبلوماسيات في تلك البلدان إلى سياسة قائمة على التمييز تمارسها الوزارة وإنما تقوم على احترام حساسيات البلدان المضيفة.
不向这些国家派遣女外交官并不是由于外交部对她们抱有歧视,而是出于对这些国家传统的尊重。 - وتتطلب الجهود اتخاذ إجراءات عاجلة في ظروف غير محددة المعالم، وإشراك مجموعة متنوعة من الشركاء يعني أن هناك حساسيات تحيط بوضع الأولويات.
由于需要做出努力,以便在变化不定的情况下迅速采取行动,并且由于有各种不同的伙伴参与这项工 - غير أن مشروع القانون سُحب من البرلمان ليُعاد النظر فيه بعد أن كشفت المشاورات المتعلقة به حساسيات معينة لدى المجتمع.
但是,由于关于法律草案的磋商暴露了社会内部的某些敏感问题,因此草案被从议会撤回待进一步审议。 - ويستمد أيضا البرنامج القطري أهميته من قدرته على معالجة القضايا التي لم تتمكن البرامج القطرية من معالجتها بسبب ما تنطوي عليها من حساسيات سياسية أو ثقافية.
区域方案的相关性还在于该方案有能力解决国家方案因政治或文化敏感性而无法解决的问题。
如何用حساسيات造句,用حساسيات造句,用حساسيات造句和حساسيات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
